Lectionary Calendar
Sunday, June 8th, 2025
Pentacost
Pentacost
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Clementine Latin Vulgate
2 Paralipomenon 19:11
Et ait ei : Egredere, et sta in monte coram Domino : et ecce Dominus transit, et spiritus grandis et fortis subvertens montes, et conterens petras ante Dominum : non in spiritu Dominus, et post spiritum commotio : non in commotione Dominus,
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- TheParallel Translations
Jerome's Latin Vulgate (405)
Tu enim ipse audisti quæ fecerunt reges Assyriorum universis terris, quomodo vastaverunt eas: num ergo solus poteris liberari?
Tu enim ipse audisti quæ fecerunt reges Assyriorum universis terris, quomodo vastaverunt eas: num ergo solus poteris liberari?
Nova Vulgata (1979)
Tu enim ipse audisti, quae fecerint reges Assyriorum universis terris, quomodo vastaverint eas. Num ergo solus poteris liberari?
Tu enim ipse audisti, quae fecerint reges Assyriorum universis terris, quomodo vastaverint eas. Num ergo solus poteris liberari?
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
2 Kings 19:17, 2 Kings 19:18, 2 Kings 17:5-11, 2 Chronicles 32:13, 2 Chronicles 32:14, Isaiah 10:8-11
Reciprocal: 2 Kings 18:11 - the king Hosea 10:14 - as
Gill's Notes on the Bible
:-
Barnes' Notes on the Bible
All lands - This boast is in strict accordance with the general tenor of the Assyrian inscriptions. Hyperbole is the general language of the East; but in this instance it was not so extreme as in some others. The Assyrians under Sargon and Sennacherib had enjoyed an uninterrupted series of military successes: they had succeeded in establishing their pre-eminence from the Median desert to the banks of the Nile, and from the shores of Lake Van to those of the Persian Gulf.