Lectionary Calendar
Tuesday, July 15th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Clementine Latin Vulgate

4 Regum 13:25

Dixitque rex ad Absalom : Noli fili mi, noli rogare ut veniamus omnes, et gravemus te. Cum autem cogeret eum, et noluisset ire, benedixit ei.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Absalom;   Deception;   Homicide;   Rape;   Revenge;   Tamar;   Thompson Chain Reference - Blessings;   Blessings-Afflictions;   Torrey's Topical Textbook - Revenge;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Amnon;   Bridgeway Bible Dictionary - Absalom;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Family Life and Relations;   Easton Bible Dictionary - Absalom;   Sheep;   Tamar;   Fausset Bible Dictionary - Laban (2);   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Amnon ;   Tamar ;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   Amnon;   David;   Sheep;   Shepherd;   Smith Bible Dictionary - Am'non;   Mephib'osheth;   Ta'mar;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Charge;   Samuel, Books of;   Sheep;   The Jewish Encyclopedia - Absalom;  

Parallel Translations

Jerome's Latin Vulgate (405)
Dixitque rex ad Absalom: Noli fili mi, noli rogare ut veniamus omnes et gravemus te. Cum autem cogeret eum, et noluisset ire, benedixit ei.
Nova Vulgata (1979)
Dixitque rex ad Absalom: "Noli, fili mi, noli rogare, ut veniamus omnes et gravemus te". Cum autem cogeret eum, et noluisset ire, benedixit ei.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

pressed: Genesis 19:2, Genesis 19:3, Judges 19:7-10, Luke 14:23, Luke 24:29, Acts 16:15

blessed: 2 Samuel 14:22, *marg. Ruth 2:4

Reciprocal: 2 Samuel 19:35 - a burden 2 Samuel 19:39 - blessed

Gill's Notes on the Bible

And the king said to Absalom, nay, my son, let us not all now go,.... He did not object to the invitation entirely, he was willing some of the family should go, but not all; it seems probable that he particularly excepted himself and his eldest son, the heir to his crown, for the reason following:

lest we be chargeable unto thee; one or two persons more, supposing them to be private persons, would have added but little to the expense, if any; but as David was a king, he must have come with the retinue of a king, with a large number of servants and guards, and must be entertained as such; and Amnon, his eldest son, and heir apparent to the crown, must make a figure suitable to his quality, which would have considerably raised the expense; and perhaps Absalom's estate he had to live upon might be but small, which David knew, and therefore chose not to be burdensome to him:

and he pressed him; urged him to go; not that he expected he would, or really desired he should, but this he did to hide his intention, that he might have no suspicion of his design against Amnon; or otherwise he might think he would not have been so pressing upon him to go with him:

howbeit he would not go, but blessed him; thanked him for the invitation he gave him, and wished him much happiness and pleasure at his entertainment with his friends.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile