the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
Clementine Latin Vulgate
4 Regum 13:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Misit ergo David ad Thamar domum, dicens: Veni in domum Amnon fratris tui, et fac ei pulmentum.
Misit ergo David ad Thamar domum dicens: "Veni in domum Amnon fratris tui et fac ei pulmentum".
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 1 Chronicles 15:1 - houses
Gill's Notes on the Bible
Then David sent home to Tamar,.... Who perhaps was not in the king's palace, but at her brother Absalom's house, 2 Samuel 13:20;
saying, go now to thy brother Amnon's house; who also had a separate house and equipage, being the king's son, and his eldest son:
and dress him meat; such as he may desire, and his stomach will bear.
Barnes' Notes on the Bible
Make me cakes ... a pan - The words here used occur nowhere else, and the etymology is doubtful. Some particular kind of cake or pudding is meant 2 Samuel 13:8, called a לביבה lābı̂ybâh; according to some, it was, from its etymology, shaped like a heart.
2 Samuel 13:9
The dish into which she poured the לביבה lābı̂ybâh was doubtless borne to him by one of the servants into the chamber where he lay, and from which, the doors being open, he could see the outer room where Tamar prepared the meat.