Lectionary Calendar
Sunday, July 13th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Clementine Latin Vulgate

4 Regum 19:18

David autem fugiens, salvatus est, et venit ad Samuel in Ramatha, et nuntiavit ei omnia quæ fecerat sibi Saul : et abierunt ipse et Samuel, et morati sunt in Najoth.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Amnesty;   Clemency;   David;   Ferryboat;   Gera;   Jordan;   Ship;   Treason;   Scofield Reference Index - Imputation;   Torrey's Topical Textbook - Jordan, the River;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jordan;   Shimel;   Bridgeway Bible Dictionary - Palestine;   Charles Buck Theological Dictionary - Prophet;   Easton Bible Dictionary - Ferry Boat;   Gera;   Fausset Bible Dictionary - Jordan;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Samuel, Books of;   Transportation and Travel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gera;   Jordan;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Joram;   Morrish Bible Dictionary - Ferry-Boat;   Gera ;   Shimei ;   People's Dictionary of the Bible - Shimei;   Smith Bible Dictionary - Shim'ei;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ferry-Boat;   Ford;   Gera;   Samuel, Books of;   Shimei;   Ships and Boats;   Ziba;   The Jewish Encyclopedia - Navigation;   Shimei;  

Parallel Translations

Jerome's Latin Vulgate (405)
transierunt vada, ut traducerent domum regis, et facerent juxta jussionem ejus: Semei autem filius Gera prostratus coram rege, cum jam transisset Jordanem,
Nova Vulgata (1979)
[19:19] et transierant vada, ut traducerent domum regis et facerent iuxta placitum eius. Semei autem filius Gera prostratus coram rege, cum transiturus esset Iordanem,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

And there: The LXX connecting this the with preceding verse, render, ךבי ךבפוץטץםבם פןם ןסהבםחם ולנסןףטום פןץ גבףיכושע, ךבי וכויפןץסדחףבם פחם כויפןץסדיבם פןץ היבגיגבףבי פןם גבףיכוב, "and they made ready Jordan before the king, and did the necessary service to bring over the king."

The Vulgate has: et irrumpentes Jordanem, ante regem transierunt vada, ut traducerent domum regis, "and breaking into Jordan, they passed the fords before the king, to bring over the king's household." Josephus says they prepared a bridge over the Jordan, to facilitate his passage.

what he thought good: Heb. the good in his eyes

fell down: Psalms 66:3, Psalms 81:15, Revelation 3:9

Reciprocal: 1 Kings 18:7 - fell on Psalms 119:42 - have wherewith

Gill's Notes on the Bible

And there went over a ferry boat to carry over the king's household,.... His wives and children, who could not so well ford the river on foot: some will have this to be a bridge of boats, a pontoon; and Abarbinel thinks it might be a company of men, who carried the women and children on their shoulders, one after another:

and to do what he thought good; to carry over whatever else the king pleased, besides his family:

and Shimei the son of Gera fell down before the king, as he was come over Jordan; or just as he was about to come over, when he came to Jordan to take the boat in order to come over; for he went over Jordan to meet him, and therefore would take the first opportunity of coming into his presence, and fall down before him, and make his submission to him.

Barnes' Notes on the Bible

As he was come over Jordan - Render, “when he was crossing,” i. e., just embarking for the purpose of crossing. The scene still lies on the east bank. Shimei left nothing undone to soften, if possible, David’s resentment.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 19:18. There went over a ferry-boat — This is the first mention of any thing of the kind. Some think a bridge or raft is what is here intended.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile