the Fourth Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Clementine Latin Vulgate
Isaiæ 13:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetParallel Translations
Et factum est post dies plurimos, dixit Dominus ad me: Surge, vade ad Euphraten, et tolle inde lumbare quod præcepi tibi ut absconderes illud ibi.
Et factum est, post dies plurimos dixit Dominus ad me: "Surge, vade ad Euphraten et tolle inde lumbare, quod praecepi tibi, ut absconderes ibi".
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Arise: Jeremiah 13:2-5
Reciprocal: Ezekiel 10:1 - as the Micah 5:2 - that is Revelation 16:9 - to give
Gill's Notes on the Bible
And it came to pass after many days,.... When the girdle had lain long in the hole, by the side of Euphrates; this denotes the length of the Babylonish captivity, which was seventy years:
that the Lord said unto me, arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there; which may denote the return of these people from captivity, according to the prophecy of Jeremiah; see Jeremiah 25:11, though this seems to be visionally done, in order to express the wretched state and condition these people were in; either before the captivity, which was the cause of it; or at their return from it, when they were no better for it.
Barnes' Notes on the Bible
Many days - The seventy years’ captivity.