Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Clementine Latin Vulgate

Isaiæ 13:7

Propter hoc omnes manus dissolventur, et omne cor hominis contabescet,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Euphrates;   Girdle;   Instruction;   Symbols and Similitudes;   Scofield Reference Index - Parables;   Torrey's Topical Textbook - Euphrates, the;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Jeremiah;   Prophet;   Holman Bible Dictionary - Girdle;   Jeremiah;   Parah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Sin;   Symbol;   Morrish Bible Dictionary - Euphrates ;   People's Dictionary of the Bible - Euphrates;   Smith Bible Dictionary - Euphra'tes;  

Parallel Translations

Jerome's Latin Vulgate (405)
Et abii ad Euphraten, et fodi, et tuli lumbare de loco ubi absconderam illud: et ecce computruerat lumbare, ita ut nulli usui aptum esset.
Nova Vulgata (1979)
Et abii ad Euphraten et fodi et tuli lumbare de loco, ubi absconderam illud; et ecce, computruerat lumbare, ita ut nulli usui aptum esset.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

it was: Jeremiah 13:10, Jeremiah 24:1-8, Isaiah 64:6, Ezekiel 15:3-5, Zechariah 3:3, Zechariah 3:4, Luke 14:34, Luke 14:35, Romans 3:12, Philemon 1:11

Gill's Notes on the Bible

Then I went to Euphrates,.... In a vision; this is the second journey, of which :-,

and digged; the hole, in process of time, being stopped up with soil or sand, that were thrown up over it; this digging was in a visionary way; see Ezekiel 8:8:

and took the girdle from the place where I had hid it; which he knew again by some token or another:

and, behold, the girdle was marred; or "corrupted" q; it was become rotten by the washing of the water over it, and its long continuance in such a place:

it was profitable for nothing; it could not be put upon a man's loins, or be wore any more; nor was it fit for any other use, it was so sadly spoiled and so thoroughly rotten. It is in the Hebrew text, "it shall not prosper to all" r things; that is, not "to anything" s, as many render it.

q נשחת "corruptum erat", Munster, Montanus, Schmidt; "computruerat", Pagninus. r לא יצלח לכל "non proficiet omnibus", Vatablus. s "Non prosperabitur cuiquam", Montanus; "ad ullam rem", Junius & Tremellius, Piscator.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 13:7. And behold, the girdle was marred; it was profitable for nothing. — This symbolically represented the state of the Jews: they were corrupt and abominable; and God, by sending them into captivity, "marred the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem," Jeremiah 13:9.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile