the Fifth Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Jerome's Latin Vulgate
Jeremiæ 4:9
quam interfectis fame,
quoniam isti extabuerunt consumpti
a sterilitate terræ.
Bible Study Resources
Concordances:
- ThompsonDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Et erit in die illa, dicit Dominus : peribit cor regis, et cor principum, et obstupescent sacerdotes, et prophetæ consternabuntur.
TETH. Melius fuit occisis gladio quam interfectis fame, quoniam isti extabuerunt consumpti a sterilitate terrae.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
for: Leviticus 26:39, Ezekiel 24:23, Ezekiel 33:10
pine away: Heb. flow out
Reciprocal: Genesis 47:13 - so that Exodus 16:3 - Would Numbers 20:3 - when 1 Kings 17:12 - that we may eat it 2 Kings 7:13 - they are even 1 Chronicles 21:12 - three years' famine Psalms 59:15 - for meat Isaiah 5:13 - honourable men are famished Isaiah 8:21 - hardly bestead Isaiah 22:2 - thy slain Isaiah 36:12 - that they may Jeremiah 14:2 - they Jeremiah 14:18 - go forth Jeremiah 22:10 - Weep ye Jeremiah 37:21 - until Lamentations 1:20 - abroad Lamentations 2:11 - because Lamentations 4:6 - the punishment Ezekiel 4:16 - eat Ezekiel 5:9 - that which Ezekiel 6:7 - slain Ezekiel 14:13 - break
Gill's Notes on the Bible
[They that be] slain with the sword are better than [they that be] slain with hunger,.... Not that they are better with respect to their state after death, but with respect to their manner of dying. They that were slain by the sword of the Chaldeans, as many were, either upon the walls, or in sallies out against the enemy, these felt less pain, and had less terror of mind in dying, than those did who perished by famine; they died a lingering death, as it were by inches, and were in continual pain of body and uneasiness of mind:
for these pine away, stricken through for [want of] the fruits of the field: that is, those that died by famine gradually wasted or "flowed" away, their fluid parts by degrees went off; and though they were not run through with the sword, they were stabbed by famine, and were so distressed in body and mind as if a sword had pierced them; not having the fruits of the field, the corn and the wine, to support nature, and keep them alive. Jarchi's note is,
"they that were slain with hunger were inflated at the smell of the fruits of the field, when the enemies were roasting their flesh upon the grass without the wall; the smell entered into those that swelled by famine, and their bellies burst, and their excrements flowed out; and this is the death worse than that of being slain with the sword.''
And to this agrees the Targum,
"more happy are they that are slain with the sword than they that are slain with famine; for they that are slain with the sword flowed when their bellies were burst, by that which they ate of the fruits of the field; and those that were inflated with famine, their bellies burst through "want" of food.''
Most interpreters refer this clause to those that died of famine: but Gussetius z interprets it of those that were killed with the sword; and renders and paraphrases the words thus, "for they being stabbed, sent out"; by the open wounds, "a flux, [which arose] from the fruits of the field"; their food and nourishment being yet in their belly and veins, and so did not pine away through penury and famine; and their misery was short and light, in comparison of others: and so Abendana.
z Comment. Ebr. p. 225.