Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Nova Vulgata

Isaiæ 23:39

propterea, ecce ego tollam vos portans et proiciam vos et civitatem, quam dedi vobis et patribus vestris, a facie mea;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Minister, Christian;   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Leaders;   Ministers;   Religious;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - False Prophet;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Lamentations, Book of;   People's Dictionary of the Bible - Burden;  

Parallel Translations

Clementine Latin Vulgate (1592)
propterea ecce ego tollam vos portans, et derelinquam vos, et civitatem quam dedi vobis et patribus vestris, a facie mea :
Jerome's Latin Vulgate (405)
propterea ecce ego tollam vos portans,
et derelinquam vos,
et civitatem quam dedi vobis et patribus vestris,
a facie mea:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

even I: Genesis 6:17, Leviticus 26:28, Deuteronomy 32:39, Isaiah 48:15, Isaiah 51:12, Ezekiel 5:8, Ezekiel 6:3, Ezekiel 34:11, Ezekiel 34:20, Proverbs 13:13, Hosea 4:6, Hosea 5:14

and I: Jeremiah 23:33, Jeremiah 32:28-35, Jeremiah 35:17, Jeremiah 36:31, Lamentations 5:20, Ezekiel 8:18, Ezekiel 9:6, Hosea 9:12-17

cast: Jeremiah 52:3, Psalms 51:11, Matthew 25:41, 2 Thessalonians 1:9

Reciprocal: Genesis 4:16 - went Exodus 14:17 - behold Deuteronomy 31:17 - I will forsake Isaiah 49:14 - my Lord Jeremiah 7:15 - I will Jeremiah 15:1 - cast Zechariah 11:9 - I will

Gill's Notes on the Bible

Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you,.... That is, so behave towards them, as though they were entirely out of his sight and mind; show no affection to them; take no care of them; bestow no favours upon them; and no more have them under his protection. In the word here used, and rendered "forget", and the word before used for a "burden", there is an elegant play on words w, which another language will not easily express; no doubt there is an allusion to that word in this;

and I will forsake you; neither vouchsafe them his gracious presence, nor his powerful protecting presence, but give them up to the enemy:

and the city that I gave you and your fathers; the city of Jerusalem, which he had given to them to dwell in, and their fathers before them; but now they having sinned against him, and provoked him; therefore, notwithstanding this grant of the place to them, and which is mentioned that they might not depend upon it, and buoy up themselves with hopes that they should be in safety on that account; as he had forsaken them, he would forsake that, and the temple in it, and give it up into the hand of the Chaldeans:

[and cast you] out of my presence; as useless and loathsome. The Targum is,

"I will remove you far away, and the city which I save you and your fathers from my word.''

it signifies their going into captivity.

w נשיתי נשא "forgetting I will forget", and משא "a burden".

Barnes' Notes on the Bible

Translate, “Therefore, behold, I will even take you up (or will burden you), and I will cast you, and the city which I gave you and your fathers, out of my presence.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 23:39. I will utterly forget you, and I will forsake you and the city — Dr. Blayney translates: - I will both take you up altogether, and will cast you off together with the city. Ye are a burden to me: but I will take you up, and then cast you off. I will do with you as a man weary with his burden will do; cast it off his shoulders, and bear it no more.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile