the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Click here to learn more!
Read the Bible
Biblia Brzeska
I KsiÄga Kronik 4:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
A synowie Ezry: Jeter, i Mered, i Efer, i Jalon; a żona Merodowa urodziła Miryjama, i Samaja, i Isbacha, ojca Estemoa.
Synami Ezry byli: Jeter, Mered, Efer i Jalon. [Bitia] poczęła też Miriam, Szamaja i Jiszbacha, ojca Esztemoi.
Zaś synami Ezry byli: Ithra, Mered, Efer i Jalon; przodkowie Miriam, Szammaja i Jiszbacha – ojca Esztemo.
A synowie Ezry: Jeter, i Mered, i Efer, i Jalon; a żona Merodowa urodziła Miryjama, i Samaja, i Isbacha, ojca Estemoa.
Synowie Ezry: Jeter, Mered, Efer i Jalon. A żona Mereda urodziła Miriama, Szammaja i Iszbacha, ojca Esztemoi.
Synami Ezry byli: Jeter, Mered, Efer i Jalon. Jeter zrodził Miriam, Szammaja i Jiszbacha, ojca Esztemoi.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Ezra: Ezra seems to be the person before called Asareel in 1 Chronicles 4:16.
and she bare Miriam: It is probable that the latter part of 1 Chronicles 4:18, should be transposed before this passage, which Michaelis thinks is its right place; for otherwise we have the pronoun she without an antecedent, and children born without their father's being mentioned.
Eshtemoa: 1 Chronicles 4:19, 1 Chronicles 6:57, Joshua 15:50, Eshtemoh, 1 Chronicles 21:24, 1 Samuel 30:28
Gill's Notes on the Bible
And the sons of Ezra,.... Who was perhaps the son of Asareel, last mentioned:
Jether, and Mered, and Epher, and Jalon; only one of them, Mered, is after mentioned:
and she bare Miriam; which is not the name of a woman, but of a man, as Kimchi observes; and, according to him, his mother was the wife of Mered, which he gathers from the next verse; though she seems to be the wife of Ezra, who bare him other sons:
and Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa; a prince of a city in the tribe of Judah, so called, Joshua 15:50.
Barnes' Notes on the Bible
She bare Miriam - Rather, “she conceived.” The mother is not mentioned, and it seems impossible to restore the original text with any certainty.