Lectionary Calendar
Thursday, September 11th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Biblia Brzeska
II KsiÄga Królewska 21:15
Przeto, iż się dopuśczali złości przede mną, a wzruszali mię ku gniewu od onego czasu, jakoż wyszli ojcowie ich z Egiptu, aż do dzisiejszego dnia.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayParallel Translations
Biblia Gdańska (1632)
Przeto, iż się dopuszczali złego przed oczyma memi, a draźnili mię ode dnia, którego wyszli ojcowie ich z Egiptu, aż do dzisiejszego dnia.
Przeto, iż się dopuszczali złego przed oczyma memi, a draźnili mię ode dnia, którego wyszli ojcowie ich z Egiptu, aż do dzisiejszego dnia.
Nowe Przymierze Zaremba
dlatego że czynili to, co złe w moich oczach, i drażnili Mnie od dnia, w którym ich ojcowie wyszli z Egiptu, aż do dnia dzisiejszego.
dlatego że czynili to, co złe w moich oczach, i drażnili Mnie od dnia, w którym ich ojcowie wyszli z Egiptu, aż do dnia dzisiejszego.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Dlatego, że czynili to, co było niegodziwym w Moich oczach oraz Mnie jątrzyli, od dnia, którego ich przodkowie wyszli z Micraim – aż po dzisiejszy dzień.
Dlatego, że czynili to, co było niegodziwym w Moich oczach oraz Mnie jątrzyli, od dnia, którego ich przodkowie wyszli z Micraim – aż po dzisiejszy dzień.
Biblia Tysiąclecia
Przeto, iż się dopuszczali złego przed oczyma memi, a draźnili mię ode dnia, którego wyszli ojcowie ich z Egiptu, aż do dzisiejszego dnia.
Przeto, iż się dopuszczali złego przed oczyma memi, a draźnili mię ode dnia, którego wyszli ojcowie ich z Egiptu, aż do dzisiejszego dnia.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ponieważ dopuszczali się tego, co złe w moich oczach, i drażnili mnie od dnia, kiedy ich ojcowie wyszli z Egiptu, aż do dziś.
Ponieważ dopuszczali się tego, co złe w moich oczach, i drażnili mnie od dnia, kiedy ich ojcowie wyszli z Egiptu, aż do dziś.
Biblia Warszawska
Za to, że czynili to, co złe w moich oczach, i drażnili mnie od dnia, w którym ich ojcowie wyszli z Egiptu, aż do dnia dzisiejszego.
Za to, że czynili to, co złe w moich oczach, i drażnili mnie od dnia, w którym ich ojcowie wyszli z Egiptu, aż do dnia dzisiejszego.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
since the day: Deuteronomy 9:21, Deuteronomy 31:27, Deuteronomy 31:29, Judges 2:11-13, Psalms 106:34-40, Ezekiel 16:15-22, Ezekiel 20:4, Ezekiel 20:13, Ezekiel 20:21, Ezekiel 20:30, Ezekiel 23:3, Ezekiel 23:8-21, Daniel 9:5-11
Reciprocal: Jeremiah 25:7 - that ye
Gill's Notes on the Bible
Because they have done that which was evil in my sight,.... Committed idolatry:
and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even to this day; being always prone to idolatry, so provoking to God, and which they were guilty of quickly after they came out of Egypt, in the worship of the golden calf, and had ever since at times been criminal this way; and now the measure of their iniquity being almost up, would be reckoned for together.