Lectionary Calendar
Friday, August 29th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Biblia Brzeska

II Księga Królewska 24:7

Ale potym król egiptski nie ruszył się z ziemie swej. Abowiem król babiloński wziął był wszytko, co przynależało królowi egiptskiemu, od rzeki egiptskiej aż do rzeki Eufrates.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Egypt;   Euphrates;   Jehoiachin;   Nebuchadnezzar;   Pharaoh;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Egypt;   Jehoiachin;   Nebuchadnezzar;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Egypt;   Euphrates;   Habakkuk;   Jehoiakim;   Judah, tribe and kingdom;   Nebuchadnezzar;   Easton Bible Dictionary - Jehoiakim;   Nebuchadnezzar;   Necho Ii;   River of Egypt;   Stream of Egypt;   Fausset Bible Dictionary - Babel;   Egypt;   Jehoiakim;   Kings, the Books of;   Nebuchadnezzar;   Pharaoh;   River of Egypt;   Holman Bible Dictionary - Babylon, History and Religion of;   Crimes and Punishments;   Exile;   Kings, 1 and 2;   Neco;   Rivers and Waterways in the Bible;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Jehoiakim;   Jeremiah;   Morrish Bible Dictionary - Babylon ;   Egypt;   Jehoiachin ;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Euphrates;   Jehoiachin;   Necho;   Pharaoh;   Smith Bible Dictionary - Jeho-I'akim;   Pha'raoh,;   River of Egypt;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Assyria;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Captivity;   Jehoiakim;   Pharaoh-Necoh;   River;   Tax;  

Parallel Translations

Biblia Gdańska (1632)
Ale nie ruszał się więcej król Egipski z ziemi swej. Bo był wziął król Babiloński wszystko od rzeki Egipskiej aż do rzeki Eufrates, co przynależało królowi Egipskiemu.
Nowe Przymierze Zaremba
Król Egiptu nie ruszał się już więcej poza granice swojego kraju, ponieważ król Babilonu zajął wszystko, co wcześniej należało do króla Egiptu. Jego władza rozciągała się od Potoku Egipskiego aż po rzekę Eufrat.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Zaś władca Micraimu już więcej nie wyruszył ze swego kraju, bowiem król babiloński zdobył wszystko, co należało do micraimskiego władcy; od micraimskiego strumienia – aż do rzeki Frat.
Biblia Tysiąclecia
Ale nie ruszał się więcej król Egipski z ziemi swej. Bo był wziął król Babiloński wszystko od rzeki Egipskiej aż do rzeki Eufrates, co przynależało królowi Egipskiemu.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A król Egiptu już więcej nie wyruszał ze swojej ziemi, gdyż król Babilonu wziął wszystko, co należało do króla Egiptu, od rzeki Egiptu aż do rzeki Eufrat.
Biblia Warszawska
Król egipski nie wyruszał już odtąd ze swojej ziemi, gdyż król babiloński zagarnął wszystko, co należało do króla egipskiego od Rzeki egipskiej aż do rzeki Eufratu.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the king: Jeremiah 37:5-7, Jeremiah 46:2

from the river: Genesis 15:18, Numbers 34:5, Joshua 15:4, 1 Kings 4:21, Isaiah 27:12

Reciprocal: 2 Kings 23:29 - Euphrates 1 Chronicles 5:9 - Euphrates Jeremiah 22:20 - and cry Jeremiah 46:10 - the north Lamentations 4:17 - our eyes Ezekiel 30:22 - and that

Gill's Notes on the Bible

And the king of Egypt came not any more out of his land,.... To receive the tribute he imposed on the land of Judah, or to help the kings there of, Jehoiakim and Jehoiachin; not till the times of Zedekiah, and then was obliged to retire, without giving any assistance, Jeremiah 37:7 the reason follows,

for the king of Babylon had taken from the river of Egypt unto the river Euphrates, all that pertained to the king of Egypt; all that lay between the river Nile, or the Rhinocolura, and the river Euphrates so that he could not stir out of his dominions, which lay beyond.

Barnes' Notes on the Bible

Neco, from the year of the battle of Carchemish, confined himself to his own country and made no efforts to recover Syria or Judaea.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 24:7. The king of Egypt came not again — He was so crushed by the Babylonians that he was obliged to confine himself within the limits of his own states, and could no more attempt any conquests. The text tells us how much he had lost by the Babylonians. See on 2 Kings 24:1.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile