the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Click here to learn more!
Read the Bible
Biblia Gdańska
I KsiÄga Królewska 11:22
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Któremu faraon odpowiedział: Czegożci u mnie nie dostawa, iż chcesz idź do ziemie swojej? A on mu rzekł: Nie masz nic, jedno chcę, abyś ty mnie puścił.
Wówczas faraon zapytał: Czego ci u mnie brak, że nagle chcesz wracać do swej ziemi? Niczego - odpowiedział - jednak pozwól mi wrócić, proszę.
Jednak faraon mu odpowiedział: Czego ci u mnie brakuje, że pragniesz odejść do swego kraju? Zatem odpowiedział: Niczego, ale musisz mnie puścić.
Któremu odpowiedział Farao: Czegoż ci niedostawa u mnie, że chcesz iść do ziemi twojej? A on rzekł: Niczego; a wszakże puść mię.
Faraon zapytał go: Czego ci u mnie brakuje, że chcesz wrócić do swojej ziemi? Odpowiedział: Niczego. Pozwól mi jednak wrócić.
Faraon odpowiedział mu: Czegóż ci to brak u mnie, że chcesz iść do swojej ziemi? Ten rzekł: Niczego, ale jednak pozwól mi odejść.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
But: Jeremiah 2:31, Luke 22:35
Nothing: Heb. Not
let me go: 2 Samuel 18:22, 2 Samuel 18:23, Psalms 37:8, Mark 14:31
Gill's Notes on the Bible
Then Pharaoh said unto him, but what hast thou lacked with me,.... Either of an equipage suitable to his birth and marriage, or of provisions for his household, or of honour and respect, or of any favour from him:
that, behold, thou seekest to go into thine own country? as if not well used where he was, or would be better provided for there:
and he answered, nothing; he wanted nothing at all, had all he could wish for:
howbeit, let me go in any wise: he had such an extreme desire to go, that he begged it might not be denied him on any account; whether he acquainted Pharaoh with his view in this request is not said, but it is probable he did, and it is certain Pharaoh gave him leave to go, see
1 Kings 11:25.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Kings 11:22. Let me go in any wise. — It does not appear that he avowed his real intention to Pharaoh; for at this time there must have been peace between Israel and Egypt, Solomon having married the daughter of Pharaoh.