Lectionary Calendar
Tuesday, September 16th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Biblia Gdańska

I Księga Królewska 11:27

A tać była przyczyna, dla której podniósł rękę swą przeciwko królowi, że Salomon zbudowawszy Mello, zaprawił dziurę w mieście Dawida, ojca swego.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Jeroboam;   Millo;   Promotion;   Thompson Chain Reference - Millo;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ephraim;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kings, First and Second, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Breach;   Jeroboam;   Millo;   Solomon;   Fausset Bible Dictionary - Israel;   Jeroboam;   Jerusalem;   Millo;   Holman Bible Dictionary - David, City of;   Divided Kingdom;   Kings, 1 and 2;   Lift;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Jerusalem;   Millo;   Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Jeroboam (1) ;   Millo;   People's Dictionary of the Bible - Kings;   Millo;   Solomon;   Smith Bible Dictionary - Mil'lo;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jeroboam;   Tribute;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Jeroboam;   Millo;   Repair;   The Jewish Encyclopedia - Kings, Books of;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
A tać była przyczyna, dla której się oborzył przeciwko królowi, iż Salomon, gdy budował Mello, zabudował dziurę w mieście Dawida, ojca swego.
Nowe Przymierze Zaremba
A oto, co skłoniło go do buntu przeciw królowi. Salomon budował twierdzę Millo. Chciał usunąć wyłom w murach Miasta Dawida, swojego ojca.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Zaś powodem, że podniósł rękę przeciw królowi było to: Salomon budując Millo, zamknął wyłom miasta swojego ojca Dawida.
Biblia Tysiąclecia
A tać była przyczyna, dla której podniósł rękę swą przeciwko królowi, że Salomon zbudowawszy Mello, zaprawił dziurę w mieście Dawida, ojca swego.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A taka była przyczyna, dla której podniósł rękę przeciwko królowi: Salomon zbudował Millo i zamknął wyłomy w mieście Dawida, swego ojca.
Biblia Warszawska
Powodem zaś buntu było to: Salomon budował twierdzę Millo, aby wypełnić wyłom w murze wokoło Miasta Dawida, swego ojca.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

lifted up: 2 Samuel 20:21, Proverbs 30:32, Isaiah 26:11

Solomon: 1 Kings 9:15, 1 Kings 9:24

repaired: Heb. closed, Amos 9:11

the breaches: Nehemiah 4:7, Psalms 60:2, Isaiah 22:9, Ezekiel 13:5

the city: 2 Samuel 5:7

Reciprocal: 2 Samuel 5:9 - Millo 2 Kings 12:5 - let them repair 2 Kings 12:20 - the house of Millo 1 Chronicles 11:8 - Millo 2 Chronicles 32:5 - Millo

Gill's Notes on the Bible

And this was the cause that he lifted up his hand against the king,.... The occasion of it, his being advanced to some posts under Solomon, which elated him, and what passed between him and the prophet Ahijah, after related:

Solomon built Millo, and repaired the breaches of the city of David his father: in the oversight of which, it is supposed by the Jews, he employed this man, who reproached him for doing these works; building an house in Millo for Pharaoh's daughter, and stopping up the passage to the city of David, and the people's access thither upon occasion.

Barnes' Notes on the Bible

Millo was probably fortified in Solomon’s twenty-fourth or twenty-fifth year.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile