Lectionary Calendar
Thursday, August 28th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Biblia Gdańska

II Księga Królewska 9:11

A gdy Jehu wyszedł do sług pana swego, rzekł mu jeden: A dobrzeż wszystko? Pocóż przychodził ten szalony do ciebie? A on im odpowiedział: Wy znacie tego męża, i mowę jego.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church and State;   Decision;   Enthusiasm;   Jehu;   Usurpation;   Thompson Chain Reference - Fellow;   Madness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Conversation;   Jezebel;   Ramoth;   Bridgeway Bible Dictionary - Phoenicia;   Prophecy, prophet;   Ramoth-gilead;   Easton Bible Dictionary - Jehu;   Jezebel;   Fausset Bible Dictionary - Madmen (2);   Shemaiah;   Holman Bible Dictionary - Ecstasy;   Elisha;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Jehu;   Medicine;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Madness;   Morrish Bible Dictionary - Jehu ;   Jezebel ;   Jezreel ;   Ramoth Gilead ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jehu;   Ramothgilead;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jehu;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Fellow;   Mad;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Potym Jehu wyszedł do służebników pana swego i spytał go jeden: A powiedziałżeć co dobrego? Poczże do ciebie przychodził ten szalony? A on im odpowiedział: Wszak wy znacie tego męża, a wiecie co mówił?
Nowe Przymierze Zaremba
Gdy Jehu wyszedł na zewnątrz i wrócił do grona sług swojego pana, ci zapytali: Czy wszystko w porządku? Po co przyszedł do ciebie ten szaleniec? A on odpowiedział: Przecież znacie tych ludzi i wiecie, z czym przychodzą.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
A gdy Jehu wyszedł do sług swojego pana, któryś go zapytał: Wszystko dobrze? Po co do ciebie przybył ten szaleniec? Więc odpowiedział: Przecież znacie tego człowieka i jego mrzonkę!
Biblia Tysiąclecia
A gdy Jehu wyszedł do sług pana swego, rzekł mu jeden: A dobrzeż wszystko? Pocóż przychodził ten szalony do ciebie? A on im odpowiedział: Wy znacie tego męża, i mowę jego.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy Jehu wyszedł do sług swego pana, jeden z nich zapytał go: Czy wszystko dobrze? Po co ten szaleniec przyszedł do ciebie? Odpowiedział im: Wy znacie tego człowieka i jego słowa.
Biblia Warszawska
A gdy Jehu wyszedł do dostojników swego pana, zapytano go: Czy wszystko w porządku? Po co ten szaleniec przyszedł do ciebie? A on im odpowiedział: Wiecie wszak, kto to jest i co mówi.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Is all well: 2 Kings 9:17, 2 Kings 9:19, 2 Kings 9:22, 2 Kings 4:26, 2 Kings 5:21

this mad fellow: It is probable there was something peculiar in the young prophet's manner and address, similar to the vehement actions sometimes used by the prophets when under the Divine influence, which caused the bystanders to use this contemptuous language. Isaiah 59:15, *marg. Jeremiah 29:26, Hosea 9:7, Mark 3:21, John 10:20, Acts 17:18, Acts 26:24, 1 Corinthians 4:10, 2 Corinthians 5:13

Reciprocal: Matthew 11:18 - He Matthew 26:61 - This John 9:29 - as for

Gill's Notes on the Bible

Then Jehu came forth to the servants of his lord,.... The rest of the captains of the army, who served under Joram as he did:

and one said unto him, is all well? one of the captains, the greatest of them, as Kimchi; he inquired whether he brought any ill news, since he came and went in such haste:

wherefore came this mad fellow to thee? so profane men, especially the worshippers of Baal, as those captains might be, were wont to call the prophets of the Lord, because of their habit, their manner of living, and the gestures they sometimes used in prophesying, and especially because of the things they prophesied of; and even prophets were sometimes called so, because, in the time of their prophesying, they appeared as madmen m, and in a frenzy:

and he said unto them, ye know the man, and his communication; you saw by his habit of what profession he is, and you may easily guess what he talked of, as such men usually do, about religion, and one whimsical thing or another, reproving men for their sins, and telling them what they ought to do; and such like things you may well imagine he has been talking of to me; you rightly call him a mad fellow, and you may well suppose his discourse was agreeably to his character, and not worth relating and hearing; this he said, to put them off inquiring any further.

m David de Pomis, Lexic. p. 204. 3.

Barnes' Notes on the Bible

This mad fellow - The captains, seeing his excited look, his strange action, and his extreme haste, call him (as soldiers would) “this wild fellow.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 9:11. Wherefore came this mad fellow to thee? — Was it because he was a holy man of God that he was reputed by a club of irreligious officers to be a madman? In vain do such pretend that they fight for religion, and are the guardians of the public welfare and morals, if they persecute religion and scoff at holy men. But this has been an old custom with all the seed - the sons, of the serpent. As to religious soldiers, they are far to seek, and ill to find, according to the old proverb.

Ye know the man, and his communication. — Ye know that he is a madman, and that his message must be a message of folly. Jehu did not appear willing to tell them what had been done, lest it should promote jealousy and envy.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile