Lectionary Calendar
Saturday, September 13th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Biblia Gdańska

Księga Powtórzonego Prawa 23:25

Także gdy wnijdziesz między zboże bliźniego twego, tedy narwiesz kłosów ręką twą; ale sierpa nie zapuszczaj w zboże bliźniego twego.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Agriculture;   Corn;   Property;   Sickle;   Theft and Thieves;   Torrey's Topical Textbook - Agriculture or Husbandry;   Reaping;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Corn;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Wealth;   Easton Bible Dictionary - Agriculture;   Food;   Wheat;   Holman Bible Dictionary - Ears of Grain;   Tools;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Food;   Leviticus;   Sickle;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Field;   Sabbath ;   Tares ;   People's Dictionary of the Bible - Corn;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Food;   Meals;   Poor;   Sickle;   The Jewish Encyclopedia - Baba Meẓi'a;   Cruelty to Animals;   Gentile;   Jose (Isi, Issi) ben aḳabya (Akiba);   Master and Servant;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Także jesli wnidziesz miedzy zboże cudze, tedy możesz narwać kłosów ręką twą, ale sierpa nie zapuszczaj w cudze żniwo.
Nowe Przymierze Zaremba
(23:26) Jeżeli wejdziesz w łan zboża bliźniego, możesz zrywać kłosy, ale tylko ręką - sierpa w jego łan nie zapuszczaj.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Kiedy wejdziesz w zboże twojego bliźniego, możesz twą ręką narwać kłosów; lecz nie zapuszczaj sierpa w zboże twojego bliźniego.
Biblia Tysiąclecia
Także gdy wnijdziesz między zboże bliźniego twego, tedy narwiesz kłosów ręką twą; ale sierpa nie zapuszczaj w zboże bliźniego twego.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy wejdziesz w zboże swego bliźniego, możesz zrywać kłosy swoją ręką, lecz sierpa nie zapuszczaj w zboże swego bliźniego.
Biblia Warszawska
Jeżeli wejdziesz do winnicy twego bliźniego, możesz jeść winogrona, ile zechcesz, do syta; lecz do swego naczynia nie kładź.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

then thou mayest: Matthew 12:1, Matthew 12:2, Mark 2:23, Luke 6:1, Luke 6:2

Gill's Notes on the Bible

When thou comest into the standing corn of thy neighbour,.... Passest through it to go to some other place, the road lying through it, as it often does through standing corn; so Christ and his disciples are said to go through the corn, Matthew 12:1; but Jarchi says this Scripture speaks of a workman also, and so the Targum of Jonathan,

"when thou goest in to take thine hire according to work in thy neighbour's standing corn;''

but the other sense is best, and is confirmed and illustrated by the instance given, as well as best agrees with what follows:

then thou mayest pluck the ears with thine hand; the ears of wheat, and rub them, to separate the grain from the husk or beard, and eat it, as did the disciples of Christ; Luke 6:1; to satisfy hunger: but thou shall not move a sickle unto thy neighbour's standing corn to cut it down and carry any of it off; which would have been an unjust thing.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Deuteronomy 23:25. Thou mayest pluck the ears with thine hand — It was on the permission granted by this law that the disciples plucked the ears of corn, as related Matthew 12:1. This was both a considerate and humane law, and is no dishonour to the Jewish code.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile