the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Click here to learn more!
Read the Bible
Biblia Gdańska
KsiÄga Powtórzonego Prawa 25:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Jesliby się zwada wszczęła miedzy dwiema, a przybieżałaby żona jednego z nich na ratunek mężowi swemu przeciw onemu, który by go bił, a ściągnąwszy rękę swą, uchwyciłaby go za męski członek.
Gdy jeden mężczyzna zacznie bić się z drugim, a żona jednego z nich pośpieszy na pomoc, chcąc wybawić męża z rąk jego przeciwnika, wyciągnie rękę i chwyci go za narządy wstydliwe,
Gdyby ze sobą się szamotali mężczyźni, jeden z drugim, a przybiegnie żona jednego, aby ocalić swojego męża z ręki tego, co bije; i kiedy wyciągnie rękę oraz pochwyci go za jego organ płciowy –
Gdyby się powadzili z sobą dwaj jacy mężowie, a przybieżałaby żona jednego, aby wyrwała męża swego z ręki onego, co go bije, a ściągnąwszy rękę swą, uchwyciłaby go za łono jego,
Jeśli dwaj mężczyźni będą się kłócić ze sobą i żona jednego z nich zbliża się, aby wyrwać swego męża z ręki tego, który go bije, i wyciągnie ona rękę, i uchwyci go za wstydliwe części;
Jeżeli dwaj mężczyzni będą się bić z sobą, a podbiegnie żona jednego z nich, aby wyrwać swego męża z rąk tego, który go bije, i wyciągnie swoją rękę, i pochwyci tamtego za jego narządy wstydliwe,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
to deliver her husband: Romans 3:8, 1 Timothy 2:9
Reciprocal: Exodus 21:18 - men
Gill's Notes on the Bible
When men strive together, one with another,.... Quarrel with one another, and come to blows, and strive for mastery, which shall beat, and be the best man:
and the wife of the one draweth near for to deliver her husband out of the hand of him that smiteth him; perceiving that his antagonist has more skill or strength, or both, for fighting, and is an more than a match for her husband, who is like to be much bruised and hurt; wherefore, to save him out of the hands of the smiter, she goes up to them to part them, or take her husband's side:
and putteth forth her hand, and taketh him by the secrets; or privy parts; in Hebrew his "shameful" parts x, which through shame are hidden, and modesty forbids to express in proper terms; and such is the purity of the Hebrew language, that no obscene words are used in it; for which reason, among others, it is called the holy tongue. This immodest action was done partly out of affection to her husband, to oblige his antagonist to let go his hold of him; and partly out of malice and revenge to him, to spoil him, and make him unfit for generation, and therefore was to be severely punished, as follows.
x במבשיו "verenda ejus", V. L. Pagninus, Montanus, Tigurine version; "pudenda ejus", Piscator.