Lectionary Calendar
Tuesday, September 9th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Biblia Gdańska

Ewangelia Marka 14:67

A ujrzawszy Piotra grzejącego się, wejrzała nań, i rzekła: I tyś był z Jezusem Nazareńskim.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cowardice;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Peter;   Prisoners;   Temptation;   Thompson Chain Reference - Fall;   Jesus Christ;   Nazareth, Jesus of;   Peter;   Simon Peter;   Torrey's Topical Textbook - Temptation;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caiaphas;   Bridgeway Bible Dictionary - Mark, gospel of;   Peter;   Easton Bible Dictionary - Nazarene;   Fausset Bible Dictionary - Peter;   Holman Bible Dictionary - Deny;   Mark, the Gospel of;   Peter;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Mark, Gospel According to;   Mss;   Nazarene;   Parousia;   Peter;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Cock-Crowing ;   Denial;   House;   Nazarene (2);   Nazareth ;   Passion Week;   Peter;   Reality;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Chamber;   Passover;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Mark, the Gospel According to;   Nazarene;   Peter, Simon;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
I ujzrawszy Piotra, a on się grzeje, patrząc nań mówiła: I tyś był z Jezusem Nazareńskim.
Biblia Przekład Toruński
67 A gdy zobaczyła Piotra grzejącego się, przypatrzyła się mu i powiedziała: I ty byłeś z tym Nazareńczykiem Jezusem.
Nowe Przymierze Zaremba
i gdy zobaczyła, jak grzeje się przy ogniu, przyjrzała mu się i powiedziała: Ty też byłeś z tym Jezusem z Nazaretu.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
dostrzega grzejącego się Piotra, i gdy na niego spojrzała, mówi: Ty też byłeś z Jezusem Nazareńskim.
Biblia Tysiąclecia
A ujrzawszy Piotra grzejącego się, wejrzała nań, i rzekła: I tyś był z Jezusem Nazareńskim.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy zobaczyła, że Piotr grzeje się przy ogniu, popatrzyła na niego i powiedziała: I ty byłeś z Jezusem z Nazaretu.
Biblia Warszawska
I ujrzawszy, że Piotr się grzeje, spojrzała na niego i rzekła: I ty byłeś z tym Nazarejczykiem, Jezusem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jesus: Mark 10:47, Matthew 2:23, Matthew 21:11, John 1:45-49, John 19:19, Acts 10:38

Reciprocal: John 18:25 - stood

Gill's Notes on the Bible

And when she saw Peter warming himself,.... At the life which was in the midst of the hall:

she looked upon him; very earnestly, knowing him to be the same, she had let in at the motion of one, that was known in the high priest's family; and suspecting him, by being a stranger, and by his looks:

and said, and thou also wast with Jesus of Nazareth; that is, one of his disciples; :-.

Barnes' Notes on the Bible

See this fully explained in the notes at Matthew 26:57-75.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile