Lectionary Calendar
Sunday, September 14th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Biblia Gdańska

Księga Nehemiasza 2:12

A wstawszy w nocy, ja i mężów trocha ze mną, nie oznajmiłem nikomu, co Bóg mój podał do serca mego, abym uczynił w Jeruzalemie; bydlęcia też nie miałem z sobą, oprócz bydlęcia, na któremem jechał.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Prudence;   Torrey's Topical Textbook - Sciences;   Walls;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Nehemiah;   Holman Bible Dictionary - Cattle;   Nehemiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Nehemiah;   Nehemiah, Book of;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Wstałem potym w nocy z trochą ludzi i nie oznajmiłem tego żadnemu, co Bóg mój podał do serca mego, abym uczynił w Jeruzalem; nie miałem też z sobą żadnego bydlątka, jedno to, na któremem siedział.
Nowe Przymierze Zaremba
wstałem nocą - ja i kilku ludzi ze mną. Nikomu nie wyjawiłem, jaki plan względem Jerozolimy kładzie mi mój Bóg na sercu. Nie zabrałem ze sobą żadnego zwierzęcia poza tym, na którym jechałem.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Potem wstałem w nocy, ja i ze mną kilku mężów, nie oznajmiając nikomu, co Bóg podał do mego serca, bym uczynił w Jeruszalaim. Nie miałem bydlęcia, oprócz zwierza na którym przyjechałem.
Biblia Tysiąclecia
A wstawszy w nocy, ja i mężów trocha ze mną, nie oznajmiłem nikomu, co Bóg mój podał do serca mego, abym uczynił w Jeruzalemie; bydlęcia też nie miałem z sobą, oprócz bydlęcia, na któremem jechał.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem wstałem w nocy, ja i kilku mężczyzn ze mną – a nikomu nie wyjawiłem, co mój Bóg położył mi na sercu, abym uczynił w Jerozolimie, nie miałem też ze sobą żadnego zwierzęcia oprócz tego, na którym jechałem;
Biblia Warszawska
A potem zerwałem się nocą, ja i kilku mężów ze mną, nikomu nie wyjawiwszy, jaką myślą natchnął mnie mój Bóg, aby czegoś dokonać dla Jeruzalemu - a miałem ze sobą tylko to zwierzę, na którym jechałem -

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I arose: Genesis 32:22-24, Joshua 10:9, Judges 6:27, Judges 9:32, Matthew 2:14

neither: Ecclesiastes 3:7, Amos 5:13, Micah 7:5, Matthew 10:16

my God: This pious and noble-minded man attributes every thing to God. If he purposed any good, it was because God put it into his heart; if he did or received any good, it was because the good hand of his God was upon him; if he expected any good, it was because he earnestly prayed God to remember him for good. Ezra 7:27, Psalms 51:18, Psalms 122:6, Jeremiah 31:33, Jeremiah 32:40, 2 Corinthians 8:16, James 1:16, James 1:17, Revelation 17:17

Reciprocal: Exodus 35:34 - he hath Ezra 1:5 - whose spirit Ezra 7:6 - according to Nehemiah 2:16 - the rulers Ecclesiastes 9:10 - thy hand John 13:2 - put Acts 23:24 - beasts

Gill's Notes on the Bible

And I arose in the might, I and some few men with me,.... Both the season of the night, and the small number of men to accompany him, were chosen for greater secrecy, that the business he came upon might not as yet be known, and so no schemes formed to obstruct or discourage:

neither told I any man what God had put in my heart to do at Jerusalem; he was satisfied that what he had in view was from the Lord, who had stirred him up to it, but thought it prudent for the present to conceal it, until things were prepared to put it in execution:

neither was there any beast with me, save the beast that I rode upon; he only rode perhaps on a mule, being not yet recovered quite from the fatigue of his journey, and for the sake of honour; the rest went on foot, that there might be no noise made, and so pass on unheard and unobserved.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile