Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Biblia Przekład Toruński
I KsiÄga Królewska 1:3
This verse is not available in the BPT!
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Biblia Brzeska (1563)
Szukali tedy panienki pięknej po wszytkich granicach izraelskich i naleźli Abisag Sunamicką, którą przywiedli ku królowi.
Szukali tedy panienki pięknej po wszytkich granicach izraelskich i naleźli Abisag Sunamicką, którą przywiedli ku królowi.
Biblia Gdańska (1632)
Szukali tedy panienki pięknej po wszystkich granicach Izraelskich, i znaleźli Abisag Sunamitkę, a przywiedli ją do króla.
Szukali tedy panienki pięknej po wszystkich granicach Izraelskich, i znaleźli Abisag Sunamitkę, a przywiedli ją do króla.
Nowe Przymierze Zaremba
Zaczęto zatem szukać jakiejś pięknej dziewczyny w granicach Izraela i znaleziono Abiszag, Szunamitkę. I przedstawiono ją królowi.
Zaczęto zatem szukać jakiejś pięknej dziewczyny w granicach Izraela i znaleziono Abiszag, Szunamitkę. I przedstawiono ją królowi.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Więc szukali pięknej dziewicy po całym dziedzictwie Israela i znaleźli Abiszagę, Sunamitkę, oraz przyprowadzili ją do króla.
Więc szukali pięknej dziewicy po całym dziedzictwie Israela i znaleźli Abiszagę, Sunamitkę, oraz przyprowadzili ją do króla.
Biblia Tysiąclecia
Szukali tedy panienki pięknej po wszystkich granicach Izraelskich, i znaleźli Abisag Sunamitkę, a przywiedli ją do króla.
Szukali tedy panienki pięknej po wszystkich granicach Izraelskich, i znaleźli Abisag Sunamitkę, a przywiedli ją do króla.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Szukali więc pięknej dziewczyny po wszystkich obszarach Izraela i znaleźli Abiszag Szunamitkę, i przyprowadzili ją do króla.
Szukali więc pięknej dziewczyny po wszystkich obszarach Izraela i znaleźli Abiszag Szunamitkę, i przyprowadzili ją do króla.
Biblia Warszawska
I szukano pięknej dziewczyny po całym obszarze Izraela, a gdy znaleziono Abiszag, Szunamitkę, przyprowadzono ją do króla.
I szukano pięknej dziewczyny po całym obszarze Izraela, a gdy znaleziono Abiszag, Szunamitkę, przyprowadzono ją do króla.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
So: Esther 2:2, Esther 2:4
Abishag: 1 Kings 2:17-25
Shunammite: Joshua 19:18, 1 Samuel 28:4, 2 Kings 4:8, 2 Kings 4:25
Gill's Notes on the Bible
So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel,.... Not only a damsel, but a beautiful one, that she might be the more acceptable to the king; who otherwise, if deformed and ugly, would not have endured her in his sight, or received at her hands, and much less suffered her to lie in his bosom:
and found Abishag a Shunammite; a native of the city Shunem, a city in the tribe of Issachar, Joshua 19:18;
and brought her to the king; for his approbation of her, and to make her his concubine wife, as he did.