Thursday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
Biblia Przekład Toruński
I KsiÄga Królewska 1:49
Bible Study Resources
Concordances:
- Torrey'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
A tak oni wszyscy, których był naprosił Adoniasz przelękli się, a wstawszy rozeszli się każdy w swą drogę.
Zlękli się tedy, i wstali wszyscy wezwani, którzy byli z Adonijaszem, i poszli każdy w drogę swą.
Na te słowa goście Adoniasza zadrżeli. Powstali ze swoich miejsc i rozeszli się każdy w swoją stronę.
Więc zadrżeli i poderwali się wszyscy zaproszeni Adoniji, i się rozeszli, każdy w swoją drogę.
Zlękli się tedy, i wstali wszyscy wezwani, którzy byli z Adonijaszem, i poszli każdy w drogę swą.
Wtedy zlękli się wszyscy zaproszeni, którzy byli z Adoniaszem, i wstali, i poszli każdy swoją drogą.
Wtedy wszyscy goście Adoniasza zerwali się przerażeni i rozeszli się każdy swoją drogą.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Proverbs 28:1, Isaiah 21:4, Isaiah 21:5, Daniel 5:4-6
Gill's Notes on the Bible
And all the guests that [were] with Adonijah [were] afraid,.... Though many of them were military men, the general of the army, and the captains thereof, 1 Kings 1:19; yet they were struck with a panic, their courage failed them, they had no spirit left in them, their hearts became as weak as water; had they exerted themselves according to their character, betaken themselves to arms, and put themselves at the head of their troops in favour of Adonijah, it would have given Solomon and his friends a great deal of trouble; no doubt this panic was of God:
and rose up, and went every man his way; or to his house, as the Arabic version; on hearing what Jonathan reported, they immediately rose up from table in great haste, and made the best of their way to their houses, that it might not be known that they had been with Adonijah.