the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Biblia Przekład Toruński
Ewangelia Åukasza 24:20
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- ChipParallel Translations
A jako go książęta kapłańskie i urząd nasz wydali pod skazanie na śmierć i ukrzyżowali go.
A jako go wydali przedniejsi kapłani i przełożeni nasi, aby był skazany na śmierć; i ukrzyżowali go.
Na Niego to arcykapłani i nasi przełożeni wydali wyrok śmierci i ukrzyżowali.
Lecz także o tym, jak go przedniejsi kapłani i nasi przełożeni wydali na wyrok śmierci, więc go ukrzyżowali.
A jako go wydali przedniejsi kapłani i przełożeni nasi, aby był skazany na śmierć; i ukrzyżowali go.
Jak naczelni kapłani i nasi przywódcy wydali go na śmierć i ukrzyżowali.
Jak arcykapłani i zwierzchnicy nasi wydali na niego wyrok śmierci i ukrzyżowali go.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Luke 22:66-71, Luke 23:1-5, Matthew 27:1, Matthew 27:2, Matthew 27:20, Mark 15:1, Acts 3:13-15, Acts 4:8-10, Acts 4:27, Acts 4:28, Acts 5:30, Acts 5:31, Acts 13:27-29
Reciprocal: Mark 16:6 - he is risen John 3:14 - even Acts 4:5 - rulers
Gill's Notes on the Bible
And how the chief priests and our rulers,.... Civil and ecclesiastic:
delivered him; to Pontius Pilate, the Roman governor:
to be condemned to death; the death of the cross, by the said governor, having first seized him and examined him before their sanhedrim, and pronounced him guilty of death:
and have crucified him; for though Pilate passed the sentence, and the Roman soldiers executed it, yet these men are said to do it, because it was at their request, and through their instigation, that it was done; hence Peter charges the Jewish sanhedrim with it, Acts 4:10.
Barnes' Notes on the Bible
Sec the notes at Matthew 26:59-66.