the Week of Proper 19 / Ordinary 24
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Nowe Przymierze Zaremba
II KsiÄga Samuela 1:19
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
O ślachetny narodzie izraelski, porażony na górach twoich i jakoż polegli mocarze twoi.
O ozdobo Izraelska! na górach twoich zranionyś jest; jakoż polegli mocarze twoi!
O, ozdobo Israela! Jak ległeś na twych wyżynach! Jakże padli mocarze!
O ozdobo Izraelska! na górach twoich zranionyś jest; jakoż polegli mocarze twoi!
Piękno Izraela poległo na twoich wzgórzach. Jakże padli mocarze!
Chluba twoja, o Izraelu, Na twoich wzgórzach poległa, Jakże padli bohaterzy!
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
beauty: 2 Samuel 1:23, Deuteronomy 4:7, Deuteronomy 4:8, 1 Samuel 31:8, Isaiah 4:2, Isaiah 53:2, Lamentations 2:1, Zechariah 11:7, Zechariah 11:10
how are: 2 Samuel 1:25, 2 Samuel 1:27, Lamentations 5:16
Reciprocal: Genesis 9:22 - told 2 Samuel 1:17 - lamented Ezekiel 26:17 - How art Obadiah 1:5 - how
Gill's Notes on the Bible
The beauty of Israel is slain upon thy high places,.... The high mountains of Gilboa, where Saul their king, and Jonathan his son, a prince of the blood, and natural heir to the crown, and multitudes of young men, the flower of the nation, were wounded and slain. Here begins the lamentation, or the elegiac song:
how are the mighty fallen! mighty men of war, strong and valiant, as Saul and his sons were, and the soldiers in his army.
Barnes' Notes on the Bible
The beauty ... - i. e. Saul and Jonathan who were the chief ornament and pride of Israel, and slain upon “high places” 2 Samuel 1:25, namely, on Mount Gilboa.