Lectionary Calendar
Thursday, September 11th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Nowe Przymierze Zaremba

II Księga Samuela 7:27

Ponieważ Ty, PANIE Zastępów, Boże Izraela, objawiłeś swojemu słudze: Zbuduję ci dom - Twój sługa nabrał odwagi, aby skierować do Ciebie tę modlitwę.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;   Humility;   Parents;   Prayer;   Thompson Chain Reference - Ask;   Christ;   Church;   Family;   Importunity;   Prayer;   Secret Prayer;   United Prayer;   Unwise Prayers;   Wicked, the;   Torrey's Topical Textbook - Prayer, Private;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Temple;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Israel;   Fausset Bible Dictionary - Midwives;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Covenant;   David;   Jerusalem;   Nathan;   Prayer;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - David ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Temple;   People's Dictionary of the Bible - David;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Build;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Build;   Christ, Offices of;   Ear;   Nathan (1);   Prayer;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Abowiem ty Panie zastępów, Boże izraelski, samemuś to mnie, słudze twemu, objawił mówiąc: Iż ja tobie zbuduję dom. A przetoż ja, służebnik twój, śmiele tę modlitwę swą obracam ku tobie.
Biblia Gdańska (1632)
Albowiem ty Panie zastępów, Boże Izraelski, objawiłeś słudze twemu, mówiąc: Dom zbuduję tobie. Przetoż za słuszną rzecz znalazł sługa twój w sercu swojem, aby się modlił tobie tą modlitwą.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Gdyż Ty, WIEKUISTY Zastępów, Boże Israela, objawiłeś uszom Twojego sługi, mówiąc: Tobie zbuduję dom! Dlatego Twój sługa zdobył się na odwagę pomodlić się do Ciebie tą modlitwą.
Biblia Tysiąclecia
Albowiem ty Panie zastępów, Boże Izraelski, objawiłeś słudze twemu, mówiąc: Dom zbuduję tobie. Przetoż za słuszną rzecz znalazł sługa twój w sercu swojem, aby się modlił tobie tą modlitwą.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ty bowiem, PANIE zastępów, Boże Izraela, objawiłeś swemu słudze, mówiąc: Zbuduję ci dom. Dlatego twój sługa ośmielił się skierować do ciebie tę modlitwę.
Biblia Warszawska
Gdyż Ty, Panie Zastępów, Boże Izraela, objawiłeś uszom twojego sługi, mówiąc: Zbuduję ci dom, dlatego twój sługa nabrał otuchy, aby pomodlić się do ciebie tymi słowy.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

revealed: Heb. opened the ear, Ruth 4:4, 1 Samuel 9:15, *marg. Psalms 40:6

I will: 2 Samuel 7:11

found: 1 Chronicles 17:25, 1 Chronicles 17:26, Psalms 10:17

Reciprocal: Genesis 24:45 - speaking Exodus 1:21 - made them Exodus 35:21 - General 1 Samuel 2:35 - I will build 1 Samuel 25:28 - the Lord 1 Kings 2:24 - made me 1 Kings 8:25 - keep with thy Job 33:16 - openeth Psalms 28:5 - not build Psalms 119:25 - according

Gill's Notes on the Bible

For thou, O Lord of hosts, God of Israel,.... As he is called in 2 Samuel 7:26:

hast revealed to thy servant; which he otherwise could not have known:

saying, I will build thee an house; see 2 Samuel 7:11;

therefore hath thy servant found in his heart to pray this prayer unto thee; found his heart disposed to this service, or found freedom and boldness in him to put up this prayer to God; what encouraged and emboldened him to do it was the gracious promise of God, that he would build up his family, and establish his kingdom; or otherwise he could not have taken such liberty, and used such boldness with God in prayer, as to have requested it of him.

Barnes' Notes on the Bible

Therefore hath thy servant found in his heart ... - The promises of God are the true guide to the prayers of His people. We may dare to ask anything, how great soever it may be, which God has promised to give. In this and the two following verses David expresses the same wonder at the riches of God’s grace, and the same expectation founded on that grace, which Paul does. in such passages as Ephesians 1:5-7; Ephesians 2:7, etc. marginal references.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile