the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Nowe Przymierze Zaremba
Dzieje Apostolskie 5:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- ChipParallel Translations
Rzekł do niej Piotr: Powiedz mi, za tylkoliście przedali ten folwark? A ona rzekła: Za tylko.
I rzekł jej Piotr: Powiedz mi, jeźliście za tyle tę rolę sprzedali? A ona rzekła: Tak jest, za tyle.
8 I Piotr powiedział do niej: Powiedz mi, czy za tyle sprzedaliście tę rolę? A ona powiedziała: Tak, za tyle.
Zaś Piotr oddzielił ją pytaniem: Powiedz mi, czy za tyle sprzedaliście teren? A ona powiedziała: Tak, za tyle.
I rzekł jej Piotr: Powiedz mi, jeźliście za tyle tę rolę sprzedali? A ona rzekła: Tak jest, za tyle.
I zapytał ją Piotr: Powiedz mi, czy za tyle sprzedaliście ziemię? A ona odpowiedziała: Tak, za tyle.
I odezwał się do niej Piotr: Powiedz mi, czy za taką cenę sprzedaliście rolę? Ona zaś rzekła: Tak jest, za taką.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Job 31:33 - covered Ecclesiastes 8:3 - stand
Gill's Notes on the Bible
And Peter answered unto her,.... Who might be inquiring for her husband; though such a way of speaking was common with the Jews, when nothing goes before to which the answer is made; of which there are frequent instances in the sacred writings:
tell me whether ye sold the land for so much; naming the sum of money which Ananias had brought; though the historian does not mention it. The Vulgate Latin and Ethiopic versions read, "tell me, O woman", c. not calling her by her name, as he did her husband, Acts 5:3
yea, she said for so much just that sum, and no more.
Barnes' Notes on the Bible
For so much - That is, for the sum which Ananias had presented. This was true, that this sum had been received for it; but it was also true that a larger sum had been received. It is as really a falsehood to deceive in this manner, as it would have been to have affirmed that they received much âmoreâ than they actually did for the land. Falsehood consists in making an erroneous representation of a thing in any way for the purpose of deceiving. And âthisâ species is much more common than an open and bold lie, affirming what is in no sense true.