Lectionary Calendar
Friday, August 22nd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Nowe Przymierze Zaremba

Księga Powtórzonego Prawa 1:19

Potem, zgodnie z poleceniem PANA, naszego Boga, wyruszyliśmy z Horebu i przemierzyliśmy całą tę wielką i straszną pustynię, którą widzieliście w drodze na pogórze Amorytów - aż dotarliśmy do Kadesz-Barnea.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Amorites;   Horeb;   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Kadesh-Barnea;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Deserts;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Blessing;   Canaanites;   Hazeroth;   Bridgeway Bible Dictionary - Sinai;   Easton Bible Dictionary - Amorites;   Mount of the Amorites;   Fausset Bible Dictionary - Deuteronomy, the Book of;   Mountain of the Amorites;   Numbers, the Book of;   Wilderness of the Wanderings;   Holman Bible Dictionary - Desert;   Horeb;   Wilderness;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moses;   Morrish Bible Dictionary - Horeb ;   Kadesh, Kadeshbarnea ;   People's Dictionary of the Bible - Horeb;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;   Paran;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Hill;   Kadesh-Barnea;   Terrible;   The Jewish Encyclopedia - Amorites;   Kadesh;   Wilderness, Wanderings in the;   Yiẓḥaḳ Nappaḥa;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Ale odszedszy od Oreb, prześlichmy onę wielką a straszną pustynią, którąście baczyli, a to drogą góry amorejskiej, tak jako nam był rozkazał Pan, Bóg nasz, a takeśmy przyszli do Kadesbarne.
Biblia Gdańska (1632)
Potem ruszywszy się z Horeb przeszliśmy wszystkę onę pustynią wielką i straszną, którąście widzieli, idąc drogą ku górze Amorejskiej, jako nam był rozkazał Pan, Bóg nasz, i przyszliśmy aż do Kades Barne
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Potem jak rozkazał nam WIEKUISTY, nasz Bóg wyruszyliśmy od Chorebu i przeszliśmy całą ową wielką i straszną pustynię, którą widzieliście po drodze ku górze emorejskiej, i doszliśmy do KadeszBarnea.
Biblia Tysiąclecia
Potem ruszywszy się z Horeb przeszliśmy wszystkę onę pustynią wielką i straszną, którąście widzieli, idąc drogą ku górze Amorejskiej, jako nam był rozkazał Pan, Bóg nasz, i przyszliśmy aż do Kades Barne
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem wyruszyliśmy z Horebu i przeszliśmy przez całą tę wielką i straszną pustynię, którą widzieliście po drodze do góry Amorytów, jak nakazał nam PAN, nasz Bóg, i przyszliśmy aż do Kadesz-Barnea.
Biblia Warszawska
Potem wyruszyliśmy od Horebu i przeszliśmy całą tę wielką i straszną pustynię, którą widzieliście po drodze do pogórza Amorejczyków, jak nam rozkazał Pan, nasz Bóg, i przyszliśmy do Kadesz-Barnea.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

through: Deuteronomy 8:15, Deuteronomy 32:10, Numbers 10:12, Jeremiah 2:6

we came: Deuteronomy 1:2, Numbers 13:26

Reciprocal: Genesis 14:7 - Kadesh Genesis 20:1 - Kadesh Numbers 13:3 - General Deuteronomy 2:14 - Kadeshbarnea Deuteronomy 9:23 - Likewise Joshua 15:23 - Kedesh

Gill's Notes on the Bible

And when we departed from Horeb,.... As the Lord commanded them to do, when they were obedient:

we went through all the great and terrible wilderness; the wilderness of Paran, called "great", it reaching from Mount Sinai to Kadeshbarnea, eleven days' journey, as Adrichomius l relates; and "terrible", being so hard and dry as not to be ploughed nor sown, and presented to the sight something terrible and horrible, even the very image of death; to which may be added the fiery serpents and scorpions it abounded with, Deuteronomy 8:15,

which ye saw by the way of the mountain of the Amorites; that is, in the way that led to the mountain:

as the Lord our God commanded us; to depart from Horeb, and take a tour through the wilderness towards the said mountain:

and we came to Kadeshbarnea; having stayed a month by the way at Kibrothhattaavah, where they lusted after flesh, and seven days at Hazeroth, where Miriam was shut out of the camp for leprosy during that time.

l Theatrum Terrae, p. 116.

Barnes' Notes on the Bible

That great and terrible wilderness - Compare Deuteronomy 8:15. This language is such as people would employ after having passed with toil and suffering through the worst part of it, the southern half of the Arabah (see Numbers 21:4 note); and more especially when they had but recently rested from their marches in the plain of Shittim, the largest and richest oasis in the whole district on the Eastern bank near the mouth of the Jordan.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile