Lectionary Calendar
Friday, August 15th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Nowe Przymierze Zaremba

Księga Wyjścia 21:36

Jeśli jednak było wiadomo, że byk bódł już wcześniej, a jego właściciel go nie pilnował, to musi wynagrodzić bykiem za byka, a byk zabity będzie należał do niego.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Animals;   Bullock;   Property;   Restitution;   Trespass;   The Topic Concordance - Livestock;   Recompense/restitution;   Torrey's Topical Textbook - Ox, the;   Punishments;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Law;   Money;   Fausset Bible Dictionary - Punishments;   Holman Bible Dictionary - Capital Punishment;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Covenant, Book of the;   Ethics;   Hexateuch;   Law;   Leviticus;   Priests and Levites;   Sabbatical Year;   Sin;   Ten Commandments;   Morrish Bible Dictionary - Ox, Oxen;   Smith Bible Dictionary - Punishments;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Covenant, the Book of the;   Gore;   Punishments;   The Jewish Encyclopedia - Accident;   Assault and Battery;   Baba Ḳamma;   Gentile;  

Parallel Translations

Biblia Gdańska (1632)
Ale jeźliby to było wiadomo, że on wół bódł przedtem, a nie miał go pod strażą pan jego, koniecznie odda wołu za wołu, a zdechłego sobie weźmie.
Biblia Brzeska (1563)
Ale jesliby wiedziano, że wół przedtym bódł, a pan jego nie chował go pod strażą, tedy niech da wołu za wołu, a sobie niech weźmie zdechłego.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Ale jeśli było wiadomo, że to byk bodliwy od wczoraj i przedwczoraj, a jego właściciel go nie pilnował to powinien oddać byka za byka; a zabity niech do niego należy.
Biblia Tysiąclecia
Ale jeźliby to było wiadomo, że on wół bódł przedtem, a nie miał go pod strażą pan jego, koniecznie odda wołu za wołu, a zdechłego sobie weźmie.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale jeśli było wiadomo, że ten wół bódł przedtem, a jego właściciel nie pilnował go, musi oddać wołu za wołu, a zdechłe zwierzę będzie należeć do niego.
Biblia Warszawska
Jeżeli jednak było wiadomo, że wół bódł od dawna, a właściciel jego nie pilnował go, odda wołu za wołu, zabity zaś należeć będzie do niego.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 21:29

Gill's Notes on the Bible

Or if it be known that the ox hath used to push in time past,.... If it is a plain case, and a thing well known in the neighbourhood, and there are witnesses enough to testify it, that it has yesterday, and for two or three days running, pushed with his horns men and cattle, as they have come in his way, :-

and his owner hath not kept him in; took no care to prevent his doing mischief by putting him into a barn or out house, or into an enclosure, where he could do no damage to any:

he shall surely pay ox for ox; that is, he shall give as good an ox to him, whose ox has been killed by his, as that was, or pay him the full worth and value of it: and the dead shall be his own; shall not be divided as in the preceding case, but shall be the proprietor's wholly, that is, the sufferer's; because the owner of the vicious ox took no care of him, though it was well known he was mischievous, for which negligence he was punished this way.

Barnes' Notes on the Bible

The dead ox in this case, as well as in the preceding one, must have been worth no more than the price of the hide, as the flesh could not be eaten. See Leviticus 17:1-6.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile