Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Nowe Przymierze Zaremba
KsiÄga WyjÅcia 39:23
Otwór na głowę w środku płaszcza przypominał otwór koszuli pod pancerz, to znaczy był obwiedziony obwódką po to, by się nie rozdarł.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Biblia Gdańska (1632)
A rozpór płaszcza w pośród jego, jako rozpór u pancerza, i brama około kraju jego, aby się nie rozdzierał.
A rozpór płaszcza w pośród jego, jako rozpór u pancerza, i brama około kraju jego, aby się nie rozdzierał.
Biblia Brzeska (1563)
A u wierzchu jej uczynili rozpór i około onego rozporu uczynili bram w pancerzowy wzór pleciony, iżby się nie rozerwał.
A u wierzchu jej uczynili rozpór i około onego rozporu uczynili bram w pancerzowy wzór pleciony, iżby się nie rozerwał.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
A w jego środku był otwór płaszcza, taki jak otwór pancerza; zaś u jego otworu była wokół obszywka, aby się nie rozdzierał.
A w jego środku był otwór płaszcza, taki jak otwór pancerza; zaś u jego otworu była wokół obszywka, aby się nie rozdzierał.
Biblia Tysiąclecia
A rozpór płaszcza w pośród jego, jako rozpór u pancerza, i brama około kraju jego, aby się nie rozdzierał.
A rozpór płaszcza w pośród jego, jako rozpór u pancerza, i brama około kraju jego, aby się nie rozdzierał.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A pośrodku płaszcza otwór, jak otwór w pancerzu, i obwódkę dokoła brzegu, aby się nie rozdzierał.
A pośrodku płaszcza otwór, jak otwór w pancerzu, i obwódkę dokoła brzegu, aby się nie rozdzierał.
Biblia Warszawska
A otwór płaszcza na głowę w jego środku był jak otwór skórzanego pancerza. Otwór ten miał dookoła obwódkę, aby się nie podarł.
A otwór płaszcza na głowę w jego środku był jak otwór skórzanego pancerza. Otwór ten miał dookoła obwódkę, aby się nie podarł.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: John 19:23 - woven
Gill's Notes on the Bible
:-.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 39:23. As the hole of a habergeon — The habergeon or hauberk was a small coat of mail, something in form of a half shirt, made of small iron rings curiously united together. It covered the neck and breast, was very light, and resisted the stroke of a sword. Sometimes it went over the whole head as well as over the breast. This kind of defensive armour was used among the Asiatics, particularly the ancient Persians, among whom it is still worn. It seems to have been borrowed from the Asiatics by the Norman crusaders.