the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Nowe Przymierze Zaremba
Księga Wyjścia 4:26
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
I odszedł od niego Pan. Tedy go nazwała oblubieńcem krwi, dla obrzezania.
Potym odszedł od niego, a ona męża swego nazwała mężem rozlania krwie, dla obrzezania.
Zatem odstąpił od niego. Wtedy rzekła: Oblubieńcem krwi przez obrzezanie.
I odszedł od niego Pan. Tedy go nazwała oblubieńcem krwi, dla obrzezania.
I PAN odstąpił od niego. Wtedy nazwała go oblubieńcem krwi z powodu obrzezania.
I zaniechał go. Wtedy ona rzekła: Oblubieńcem krwi przez obrzezanie.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Exodus 18:2 - Zipporah
Gill's Notes on the Bible
So he let him go,.... That is, the Lord let Moses go; suffered him to go on his journey without any further interruption; as the Targums, "it", the angel, ceased from him, or left him; or the disease and trembling departed from him, as Aben Ezra, and he was quite well and easy; though Grotius, after Lyra, understands it of Zipporah, she departed from him, that is, from Moses, and returned to Midian again, as it seems she did; but this the grammatical construction of the words will not bear, being masculine, though sometimes the masculine is used of women, as in Exodus 1:21:
then she said, a bloody husband thou art because of the circumcision; this is repeated, partly to give the reason of her calling him a bloody husband, because of the circumcision, and partly because of her great joy on occasion of her husband's restoration to her by this means.
Barnes' Notes on the Bible
So he let him go - i. e. God withdrew His visitation from Moses.
Moses sent Zipporah and her children back to Jethro before he went to Egypt, Exodus 18:2. The journey would have been delayed had he waited for the healing of the child.