the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Nowe Przymierze Zaremba
Ewangelia Åukasza 20:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
A tak oni myslili u siebie mówiąc: Jesliż powiemy z nieba, tedyć rzecze: A przeczżeście mu nie wierzyli?
A oni myślili sami w sobie, mówiąc: Jeźli powiemy, z nieba, rzecze: Czemużeście mu tedy nie wierzyli?
Zaś oni stosownie do siebie kalkulowali, mówiąc: Jeśli powiemy z Nieba, powie: Zatem, dlaczego mu nie wierzyliście?
A oni myślili sami w sobie, mówiąc: Jeźli powiemy, z nieba, rzecze: Czemużeście mu tedy nie wierzyli?
A oni zastanawiali się między sobą i mówili: Jeśli powiemy, że z nieba, zapyta: Czemu więc mu nie uwierzyliście?
Oni zaś rozważali to, mówiąc między sobą: Jeśli powiemy: Z nieba, to rzecze: Czemuście więc mu nie uwierzyli?
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Why: John 1:15-18, John 1:30, John 1:34, John 3:26, John 3:36, John 3:26, John 3:36, John 5:33-35, Acts 13:25
Reciprocal: Matthew 21:25 - Why Mark 8:16 - General Luke 14:18 - all Luke 20:14 - reasoned
Gill's Notes on the Bible
And they reasoned with themselves,.... Or "they thought with themselves", as the Syriac version; or "within themselves", as the Vulgate Latin, though they did not express it; or "one with another", as the Arabic version; they took counsel together, and debated the matter among themselves, and reasoned after this manner:
saying, if we shall say from heaven; which was what, in their own consciences, they believed to be true,
he will say, why then believed ye him not? in what he said concerning the Messiah; which if they had, as they should, there would have been no reason for such a question they had put;
:-.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in the notes at Matthew 21:23-27.