Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Nowe Przymierze Zaremba

Ewangelia Marka 6:48

Wówczas zobaczył ich, jak walczą przy wiosłach, gdyż wiatr mają przeciwny, i około czwartej nad ranem przyszedł do nich po falach - i chciał ich wyminąć.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Miracles;   Ship;   Time;   Thompson Chain Reference - Extremity, Man's;   Man;   Man's;   Weakness, Human;   Weakness-Power;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hours;   Bridgeway Bible Dictionary - Miracles;   Ship;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Touch;   Easton Bible Dictionary - Cock-Crowing;   Watches;   Fausset Bible Dictionary - Bethsaida;   Jesus Christ;   Holman Bible Dictionary - Chaos;   I Am;   Mark, the Gospel of;   Night Watch;   Hastings' Dictionary of the Bible - Pleroma;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Apostles;   Night (2);   Numbers (2);   Righteous, Righteousness;   Sea of Galilee;   Time;   Trinity (2);   Walk (2);   Watch;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   Various Readings;   Watches, Night;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Smith Bible Dictionary - Bethsa'ida;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Contrary;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Mark, the Gospel According to;   Ships and Boats;   Time;   Watch;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for May 29;   My Utmost for His Highest - Devotion for July 28;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
I ujzra艂, 偶e si臋 pracowali wioz膮c, (abowiem wiatr by艂 im sprzeciwny). A tak o czwartej w noc przyszed艂 do nich, chodz膮c po morzu, i chcia艂 je min膮膰.
Biblia Gdańska (1632)
I widzia艂, 偶e si臋 spracowali, wios艂ami robi膮c; (bo wiatr mieli przeciwny,) a tak oko艂o czwartej stra偶y nocnej przyszed艂 do nich, chodz膮c po morzu, i chcia艂 je wymin膮膰.
Biblia Przekład Toruński
48 I widzia艂, 偶e zm臋czyli si臋, wios艂uj膮c, bo mieli przeciwny wiatr; i oko艂o czwartej stra偶y nocnej przyszed艂 do nich, id膮c po morzu, a chcia艂 przej艣膰 obok nich.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
I ich zobaczy艂, zn臋kanych przy wios艂owaniu, bo wiatr by艂 im przeciwny, wi臋c oko艂o czwartej stra偶y nocy przychodzi do nich, przechadzaj膮c si臋 po morzu, i chcia艂 ich min膮膰.
Biblia Tysiąclecia
I widzia艂, 偶e si臋 spracowali, wios艂ami robi膮c; (bo wiatr mieli przeciwny,) a tak oko艂o czwartej stra偶y nocnej przyszed艂 do nich, chodz膮c po morzu, i chcia艂 je wymin膮膰.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I widzia艂, 偶e s膮 zm臋czeni wios艂owaniem, bo wiatr mieli przeciwny. I tak oko艂o czwartej stra偶y nocnej przyszed艂 do nich, id膮c po morzu, i chcia艂 ich wymin膮膰.
Biblia Warszawska
A ujrzawszy, 偶e s膮 utrudzeni wios艂owaniem, bo mieli wiatr przeciwny, oko艂o czwartej stra偶y nocnej przyszed艂 do nich, krocz膮c po morzu, i chcia艂 ich wymin膮膰.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he saw: Isaiah 54:11, John 1:13, Matthew 14:24

the fourth: Exodus 14:24, 1 Samuel 11:11, Luke 12:38

he cometh: Job 9:8, Psalms 93:4, Psalms 104:3

would: Genesis 19:2, Genesis 32:26, Luke 24:28

Reciprocal: Psalms 55:17 - Evening Matthew 8:26 - and rebuked Matthew 14:25 - walking John 6:19 - had rowed Acts 27:4 - the winds

Gill's Notes on the Bible

And he saw them toiling in rowing,.... He saw them either with his bodily eyes from the mountain on which he was; or he perceived in his Spirit, he knew, by virtue of his omniscience as God, what distress his disciples were in; being tossed about with the waves of the sea, and were labouring with all their might and main against the wind: and were vexed and tortured, as the word signifies; they were in the utmost pain and uneasiness of mind, as well as fatigue of body, assisting the men in rowing; for the ship they were in was no other than a vessel managed by oars; and hard work it was to keep it from being overset:

for the wind was contrary unto them; it blew from the other side they were making to, full in their face, hard against them; so that it was with great toil and difficulty, that they got any thing forward:

and about the fourth watch of the night; or three o'clock in the morning: so that it is very likely, that as the evening when they took to the vessel was sun setting, or about six o'clock, they had been nine hours at sea, and had got but twenty five or thirty furlongs from shore; :-;

he cometh unto them walking upon the sea: being in this distress, Christ came down from the mountain to the sea side; and then, by his divine power, as the mighty God, that treadeth on the waves of the sea, he walked upon the surface of the waters of it; "as on dry land", as the Persic version adds:

and would have passed by them; that is, he made as though he would; see Luke 24:28. By the course he steered, by the swiftness of his motion, and his seeming negligence of them, it looked as though he intended to have gone by them, and said nothing to them, though this was far from his real design.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 14:22-36.

Mark 6:52

They considered not the miracle of the loaves - They did not remember or call to mind the 芒聙聹power芒聙聺 which Jesus had shown in feeding the five thousand by a miracle, and that, having done that, he had power also to save them from the storm.

Their heart was hardened - Their 芒聙聹mind芒聙聺 was dull to perceive it. This does not mean that they were 芒聙聹opposed芒聙聺 to Jesus, or that they had what we denominate 芒聙聹hardness of heart,芒聙聺 but simply that they were slow to perceive his power. They did not quickly learn, as they ought to have done, that he had all power, and could therefore allay the storm. The word 芒聙聹heart芒聙聺 is frequently used in this sense. See Ephesians 1:18, in Greek; Romans 1:21; Romans 2:15; 2 Corinthians 4:6.

Mark 6:54

They knew him - They 芒聙聹recollected芒聙聺 Jesus, because he had been there before and worked miracles.

Mark 6:56

The border of his garment - Compare the notes at Matthew 9:20.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile