Lectionary Calendar
Tuesday, September 9th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Nowe Przymierze Zaremba

Księga Liczb 19:10

Ten, który zebrał po niej popiół, wypierze swoje szaty i będzie nieczysty aż do wieczora. Będzie to dla was, synów Izraela, oraz dla cudzoziemców mieszkających wśród was, ustawą wieczystą.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ablution;   Ashes;   Defilement;   Water;   Torrey's Topical Textbook - Defilement;   Purifications or Baptisms;   Red Heifer, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ashes;   Clean and Unclean;   Heifer;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Clean, Unclean;   Color, Symbolic Meaning of;   Priest, Priesthood;   Easton Bible Dictionary - Heifer;   Hastings' Dictionary of the Bible - Clean and Unclean;   Colours;   Numbers, Book of;   Red Heifer;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Preparation ;   Morrish Bible Dictionary - Atonement;   Heifer, Red;   Water of Separation;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Red heifer;   People's Dictionary of the Bible - Ashes;   Clean and unclean;   Covenant;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Heifer;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Crime;   Death;   Heifer, Red;   Stranger and Sojourner (in the Old Testament);   The Jewish Encyclopedia - Hafṭarah;   Law, Reading from the;   Red Heifer;   Sacrifice;  

Parallel Translations

Biblia Gdańska (1632)
I upierze ten, co będzie zbierał popiół onej jałowicy, szaty swe, i będzie nieczystym aż do wieczora. A będzie to synom Izraelskim, i przychodniowi mieszkającemu między nimi, ustawą wieczną.
Biblia Brzeska (1563)
Ten tedy, który popiół jej zbierać będzie, ma uprać szaty swe, a zostanie nieczystem aż do wieczora. A ta ustawa wiecznie ma być zachowana, tak miedzy Izraelity jako i miedzy gośćmi, którzy mieszkają miedzy niemi.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
A ten, co zbierał popiół jałówki wypierze swoje szaty i będzie nieczystym do wieczora. Będzie to długotrwałą ustawą dla synów Israela oraz dla cudzoziemców, co przebywają między nimi.
Biblia Tysiąclecia
I upierze ten, co będzie zbierał popiół onej jałowicy, szaty swe, i będzie nieczystym aż do wieczora. A będzie to synom Izraelskim, i przychodniowi mieszkającemu między nimi, ustawą wieczną.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ten, który zbierał popiół jałówki, wypierze swoje szaty i będzie nieczysty do wieczora. Będzie to ustawa wieczysta dla synów Izraela i dla przybysza mieszkającego wśród was.
Biblia Warszawska
A ten, który zebrał popiół z tej jałówki, wypierze swoje szaty i będzie nieczysty do wieczora. Będzie to przepisem wiecznym dla synów izraelskich i obcych przybyszów, mieszkających wśród was.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

wash his: Numbers 19:7, Numbers 19:8, Numbers 19:19

it shall be: Numbers 15:15, Numbers 15:16, Exodus 12:49, Romans 3:29, Romans 3:30, Colossians 3:11

Reciprocal: Leviticus 11:25 - and be unclean Leviticus 15:5 - General Numbers 8:7 - water

Gill's Notes on the Bible

And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes,.... Whom the Targum of Jonathan calls a priest, though it does not seem necessary he should be one:

and be unclean until the even; :-;

and it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever; until the Messiah came, whose sufferings and death are for the expiation of, and purification for the sins of Jews and Gentiles, of all the people of God throughout the world, signified by the burning of this heifer; see 1 John 2:2.

Barnes' Notes on the Bible

He that gathered the ashes became equally unclean with the others. For the defilement of the people, previously transferred to the heifer, was regarded as concentrated in the ashes.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile