the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Click here to learn more!
Read the Bible
Nowa Biblia Gdańska
I KsiÄga Królewska 4:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Syn Abinadabów, który trzymał wszytko Nefatdor i Tafet, córkę Salomonowę, miał za żonę.
Syn Abinadaba, który trzymał wszystkie granice Dor, a Tafet, córkę Salomonową, miał za żonę.
Ben-Abinadab nad całym Nafat-Dor; jego żoną była Tafat, córka Salomona.
Syn Abinadaba, który trzymał wszystkie granice Dor, a Tafet, córkę Salomonową, miał za żonę.
Syn Abinadaba – nad całym obszarem Dor; jego żoną była Tafat, córka Salomona.
Ben-Abinadab był nad całym Nafat-Dor; żoną jego była Tafat, córka Salomona.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
The son of Abinadab: or, Ben-abinadab
Dor: Joshua 12:23, Joshua 17:11, Judges 1:27
Reciprocal: Joshua 11:2 - Dor 1 Kings 4:15 - the daughter
Gill's Notes on the Bible
The son of Abinadab in all the region of Dor,.... The same with Dor and her towns, belonged to the half tribe of Manasseh, on this side Jordan, Joshua 17:11;
which had Taphath the daughter of Solomon to wife; not when he was first put into this office, when, in all probability, Solomon had not a daughter marriageable; but behaving well in it, in process of time he bestowed a daughter of his on him.
Barnes' Notes on the Bible
Dor - See Joshua 11:2 note. It has always been a practice among Oriental potentates to attach to themselves the more important of their officers by giving them for wives princesses of the royal house. Hence, the union here between Ben-Abinadab (probably Solomon’s first cousin, compare 1 Samuel 16:8) and Taphath. Compare 1 Kings 4:15.