Lectionary Calendar
Wednesday, December 24th, 2025
Christmas Eve
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Nowa Biblia Gdańska

Księga Wyjścia 14:27

Zatem Mojżesz wyciągnął swoją rękę na morze i z nastaniem poranku morze wróciło do swojego łożyska, a Micrejczycy uciekali z jego powodu. Lecz WIEKUISTY wtrącił Micrejczyków w środek morza.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Egypt;   Egyptians;   Israel;   Miracles;   Prayer;   Readings, Select;   Thompson Chain Reference - Miracles;   Torrey's Topical Textbook - Anger of God, the;   Desert, Journey of Israel through the;   Egypt;   Miracles Wrought through Servants of God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Miracle;   Bridgeway Bible Dictionary - Red sea;   Water;   Easton Bible Dictionary - Red Sea, Passage of;   Sea, the;   Holman Bible Dictionary - Eschatology;   Exodus, Book of;   Horseman;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Moses;   Red Sea;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Migdol;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Ouches;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Red Sea;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Appear;   Moses;   Red Sea;   The Jewish Encyclopedia - Miracle;   Moses;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 20;  

Parallel Translations

Biblia Gdańska (1632)
I wyciągnął Mojżesz rękę swoję na morze, i wróciło się morze zaraz z rana do mocy swojej; a Egipczanie uciekali przeciw jemu; lecz Pan wraził Egipczany w pośród morza.
Nowe Przymierze Zaremba
Mojżesz uniósł rękę nad morze. Już świtało. Masy wód zaczęły zwalać się na dawne miejsce. Egipcjanie biegli na wprost fal!Tak wtrącił PAN Egipcjan w środek morza.
Biblia Brzeska (1563)
A gdy podniósł Mojżesz nad morzem rękę swą, tedy przed zarankiem wróciło się ku pierwszej swej mocy, a Egiptcjanie bieżeli przeciw jemu, gdzie je Pan potopił w pośrzód morza.
Biblia Tysiąclecia
I wyciągnął Mojżesz rękę swoję na morze, i wróciło się morze zaraz z rana do mocy swojej; a Egipczanie uciekali przeciw jemu; lecz Pan wraził Egipczany w pośród morza.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mojżesz wyciągnął więc rękę nad morze, a ono o poranku powróciło do swojej mocy, Egipcjanie zaś uciekali mu naprzeciw. Tak PAN pogrążył Egipcjan w środku morza.
Biblia Warszawska
Mojżesz wyciągnął rękę nad morze i wróciło morze nad ranem na swoje miejsce, podczas gdy Egipcjanie uciekali w jego stronę. Tak wtrącił Pan Egipcjan w sam środek morza.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and the sea: Exodus 14:21, Exodus 14:22, Exodus 15:1-21, Joshua 4:18

Lord: Judges 5:20, Judges 5:21

overthrew: Heb. shook off

Reciprocal: Genesis 32:24 - breaking of the day Joshua 24:7 - brought Nehemiah 9:11 - divide Job 38:13 - the wicked Psalms 46:5 - and that Psalms 76:6 - both Psalms 78:53 - but Psalms 106:9 - He rebuked Psalms 106:11 - General Psalms 136:15 - But overthrew Isaiah 33:2 - be thou Zechariah 10:11 - smite Acts 7:36 - in the Red

Gill's Notes on the Bible

And Moses stretched forth his hand over the sea,.... Or towards it, as he was ordered, the rod being in his hand, as before observed:

and the sea returned to his strength when the morning appeared; being no longer detained by a superior power, contrary to the nature of it, to stand still as an heap, and firm as a wall, its waves came down and rolled with their usual force and strength, or it returned to its usual course:

at the appearance of the morning in its strength; when the morning looked forth in its first light and brightness, when it was broad day:

and the Egyptians fled against it; against the waves that came rolling down upon them: or "at meeting it" u, for as they turned their backs on the Israelites and fled, the waters of the sea met them, as well as fell on each side of them, or rather over them, and followed after them, and closed and shut them up on all sides; so that it was in vain for them to flee, for let them go which way they would, the sea was against them:

and the Lord overthrew the Egyptians in the midst of the sea; or shook them "off" or "out" w; out of their chariots, blew them out with the wind; for as there was a wind made use of to divide the waters of the sea, and make the bottom of it dry, there was another to cause the waters to return to their former place; see Exodus 15:10 or the waves of the sea dashed them out of their chariots, or through the force of them they were overturned in it.

u לקראתו "in occursum ejus", Pagninus, Montanus, Drusius; "obviam mare", Junius Tremellius, Piscator. w וינער εξετιναξε Sept. "et excussit", Pagninus, Montanus, Drusius "sic excussit", Junius & Tremellius, Piscator.

Barnes' Notes on the Bible

Overthrew the Egyptians - Better as in the margin, The Lord shook them off, hurled them from their chariots into the sea.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile