Lectionary Calendar
Sunday, July 13th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Nowa Biblia Gdańska

Księga Jeremiasza 10:17

Zbierz z ziemi twoje rupiecie, ty, która jesteś oblegana!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Israel, Prophecies Concerning;   Torrey's Topical Textbook - Commerce;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Siege;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bundle;   Morrish Bible Dictionary - Mizraim ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fortification;   Inhabit;   Jeremiah (2);   Siege;   Wares;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Ty, który mieszkasz na miejscach obronnych, znieś wszytki twe towary z ziemie.
Biblia Gdańska (1632)
Zbierz z ziemi towary twoje, ty, która mieszkasz na miejscu obronnem.
Nowe Przymierze Zaremba
Podnieś z ziemi swój tobołek, ty, którą oblegają!
Biblia Tysiąclecia
Zbierz z ziemi towary twoje, ty, która mieszkasz na miejscu obronnem.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pozbieraj z ziemi swoje towary, ty, która mieszkasz w miejscu warownym.
Biblia Warszawska
Podnieś z ziemi swój tłumok, ty, która jesteś oblężona!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 3404, bc 600

thy wares: Jeremiah 6:1, Ezekiel 12:3-12, Micah 2:10, Matthew 24:15

inhabitant: Heb. inhabitress, Jeremiah 21:13, *marg.

Gill's Notes on the Bible

Gather up thy wares out of the land,.... Or thy merchandise, as the Targum; or thy substance, as the Septuagint; all valuable effects and goods that are movable, which might be carried from place to place. The meaning is, that the Jews would gather up their riches from the several parts of the land of Judea, and bring them to Jerusalem, a fortified place; or they would be in danger of falling into the hands of the enemy. Kimchi interprets the words as if spoken of Babylon, and directed to the Chaldeans, not to be elated with the captivity of Israel; and because the word כנע signifies "to humble and subdue" he takes the sense to be,

"gather in or contract thine humiliation or subjection;''

that is, of other nations; refrain thyself, or cease from subduing kingdoms; that is now at an end, it shall be no more so; but the words manifestly respect the people of the Jews, as is clear from the next verse.

O inhabitant of the fortress; of the fortress of Zion, or the fortified city, Jerusalem. The Targum is,

"O thou that dwellest in the strong place, in the fortified cities.''

It may be rendered, "that dwellest in the siege" y; in the besieged city, Jerusalem.

y יושבתי במצור "quae habitas in obsidione", V. L. Cocceius, Schmidt.

Barnes' Notes on the Bible

The prophet now returns to the main subject of his sermon, the conquest of Judaea.

Thy wares - Rather, thy bundle, which could contain a few articles for necessary use, and be carried in the hand. They are going into exile.

O inhabitant of the fortress - i. e., thou that art besieged, that inhabitest a besieged town.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 10:17. Gather up thy wares — Pack up your goods, or what necessaries of life your enemies will permit you to carry away; for,-


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile