the First Week after Epiphany
Click here to learn more!
Read the Bible
Nowa Biblia Gdańska
KsiÄga Jeremiasza 48:31
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
A dlatego rozkwilę się nad Moab, a zawołam do wszytkich w Moab, a dla mężów w Kirheres rozpłaczę się.
Dlatego nad Moabczykami narzekam, a nade wszystkim Moabem wołam, a dla obywateli Kircheres wzdycha serce moje.
Dlatego będę zawodził nad Moabem, nad nim całym będę płakał z żalu, będę wzdychał nad ludźmi z Kir-Cheresu.
Dlatego nad Moabczykami narzekam, a nade wszystkim Moabem wołam, a dla obywateli Kircheres wzdycha serce moje.
Dlatego nad Moabem będę zawodził, nad całym Moabem będę wołał, i nad ludźmi z Kir-Cheres moje serce będzie wzdychało.
Przeto muszę biadać nad Moabem, zawodzić nad całym Moabem, wzdychać nad mieszkańcami Kir-Cheresu.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
will I howl: Isaiah 15:5, Isaiah 16:7-11
Kirheres: Jeremiah 48:36, 2 Kings 3:25, Kar-haraseth, Isaiah 16:7, Kir-hareseth
Reciprocal: Isaiah 15:1 - Kir Isaiah 15:2 - Moab Isaiah 15:8 - the cry Jeremiah 4:19 - My bowels Jeremiah 48:17 - bemoan Jeremiah 51:8 - howl
Gill's Notes on the Bible
Therefore will I howl for Moab,.... The prophet, being as a man affected with the miseries of a people very wicked, and so deserving of them; though indeed by this he does not so much design to express the affections of his own heart, as to show what reason the Moabites would have to howl for the calamities of their country; for, as Kimchi observes, the prophet here speaks in the person of the people of Moab; see Isaiah 16:7;
and I will cry out for all Moab; the whole country of Moab, which should become desolate:
[mine heart] shall mourn for the men of Kirheres; the same with Kirhareseth, a city of Moab, Isaiah 16:7; whose foundations should be sapped, the city taken, and the men of it put to the sword, or caused to flee; and their case being deplorable, the prophet says his heart should mourn for them like a dove, as Kimchi and Jarchi observe; though it may be rendered, "he shall mourn" g; that is, Moab; for the destruction of such a principal city, and the men of it. The Targum renders it,
"for the men of the city of their strength.''
g יהגה "gemet", Montanus.
Barnes' Notes on the Bible
Mine heart ... - Rather, “there shall be mourning for” etc.