Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Nowa Biblia Gdańska

Księga Jeremiasza 6:21

Dlatego tak mówi WIEKUISTY: Oto temu ludowi ustawię przeszkody, o które będą się potykać, razem ojcowie wraz z dziećmi, sąsiad i jego towarzysz – aż wyginą.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Stumbling;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Stumbling Block;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Offence;   Stumbling-Block;   Kitto Biblical Cyclopedia - Bat;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Dlatego tak mówi Pan: Oto położę miedzy tym ludem zawady, na które się będą powalać ojcowie społu z syny i sąsiad z bliźnim poginą.
Biblia Gdańska (1632)
Przetoż tak mówi Pan: Oto ja nakładę ludowi temu zawad, o które się otrącać będą ojcowie, także i synowie, sąsiad i bliźni jego, i poginą.
Nowe Przymierze Zaremba
Dlatego tak mówi PAN: Oto Ja kładę przed tym ludem przeszkody. Potkną się o nie! Ojcowie wraz z synami, sąsiedzi z sąsiadami - poginą!
Biblia Tysiąclecia
Przetoż tak mówi Pan: Oto ja nakładę ludowi temu zawad, o które się otrącać będą ojcowie, także i synowie, sąsiad i bliźni jego, i poginą.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego tak mówi PAN: Oto kładę przed tym ludem przeszkody, o które potykać się będą ojcowie wraz z synami; sąsiad i jego przyjaciel zginą.
Biblia Warszawska
Dlatego tak mówi Pan: Oto Ja kładę przed tym ludem przeszkody, o które się potkną. Zginą ojcowie razem z synami, sąsiad ze swoim bliźnim.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will: Jeremiah 13:16, Isaiah 8:14, Ezekiel 3:20, Romans 9:33, Romans 11:9, 1 Peter 2:8

fathers: Jeremiah 9:21, Jeremiah 9:22, Jeremiah 15:2-9, Jeremiah 16:3-9, Jeremiah 18:21, Jeremiah 19:7-9, Jeremiah 21:7, 2 Chronicles 36:17, Isaiah 9:14-17, Isaiah 24:2, Isaiah 24:3, Lamentations 2:20-22, Ezekiel 5:10, Ezekiel 9:5-7

Reciprocal: Deuteronomy 32:35 - their foot Jeremiah 13:14 - even Revelation 2:14 - a stumblingblock

Gill's Notes on the Bible

Therefore thus saith the Lord,.... Because of their immorality and hypocrisy, their contempt of his word, and confidence in legal rites and ceremonies:

behold, I will lay stumblingblocks before this people; by which may be meant the judgments of God upon them, raising up enemies against them, and suffering them to invade their land; particularly the Assyrians, as the following words show. Moreover, the prophecies of the false prophets, and the doctrines which they were permitted to spread among the people, were snares and stumblingblocks unto them, they being given up to believe their lies, and to be hardened by them; nay, even true doctrines, the doctrines of justification and salvation by Christ, yea, Christ himself, were a rock of offence, and a stumbling stone to these people, Isaiah 8:14

and the fathers and the sons together shall fall upon them; or, "by them" z; the latter following the examples of the forager; and so it denotes, that as the corruption was general, the punishment would be:

and the neighbour and his friend shall perish; in the same calamity, being involved in the guilt of the same iniquity, in which they encouraged and hardened one another. The Septuagint and Arabic versions by "stumblingblocks" understand an "infirmity" or "disease", which should come upon the people, and make a general desolation among them. Kimchi interprets the whole of the wickedness of fathers and children, neighbours and friends, and such as were in trade and partnership, and of their delight in mischief; that though they were aware of the stumblingblocks, yet would not give each other warning of them. The whole, according to the accents, should be rendered thus, "and they shall fall upon them, the fathers and the sons together, the neighbour and his friend, and they shall perish"; falling and perishing are said of them all.

z בם "in iis", Schmidt; "in eis", Cocceius, Pegnanius.

Barnes' Notes on the Bible

“Behold,” I give unto “this people” causes of stumbling,

And they shall stumble against them:

Fathers and sons together,

“The neighbor and his friend shall perish.”

This is the natural consequence of their conduct. Their service of Yahweh was a systematic hypocrisy: how then could they walk uprightly with their fellow-men? When God lays stumblingblocks in men’s way, it is by the general action of His moral law James 1:13-14, by which willful sin in one point reacts upon the whole moral nature James 2:10.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile