the First Day after Christmas
Click here to join the effort!
Read the Bible
Nowa Biblia Gdańska
KsiÄga SÄdziów 11:38
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
A on jej odpowiedział: Idź. I puścił ją na dwa miesiąca. Szła tedy ona i z towarzyszkami swemi, a opłakawała dziewictwo swe na górach.
A on rzekł: Idź; i puścił ją na dwa miesiące. Poszła tedy ona i towarzyszki jej, a opłakiwała panieństwo swoje na górach.
Idź! - zgodził się ojciec. I wypuścił ją na dwa miesiące. Poszła więc z przyjaciółkami i opłakiwała w górach to, czego nie miała już zaznać.
A on rzekł: Idź; i puścił ją na dwa miesiące. Poszła tedy ona i towarzyszki jej, a opłakiwała panieństwo swoje na górach.
A on powiedział: Idź. I wypuścił ją na dwa miesiące. Poszła więc wraz ze swoimi towarzyszkami i opłakiwała swoje dziewictwo w górach.
A on opowiedział: Idź! I wypuścił ją na dwa miesiące. Poszła tedy wraz ze swoimi towarzyszkami i opłakiwała swoje dziewictwo na górach.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Song of Solomon 8:13 - the companions
Gill's Notes on the Bible
And he said, go,.... He granted her request at once:
and he sent her away for two months; as she desired:
and she went with her companions, and bewailed her virginity upon the mountains; for the space of two months: the Jewish commentators make mention of an allegorical exposition of a writer i of theirs, who by mountains understands the sanhedrim, to whom she proposed to go, who perhaps might find a way for the loosing of the vow; but it is a question whether there was such a court then in Israel; and had there been one, and either she or her father had applied to it, in this case the priests would have pointed out what was to be done, and especially if the vow had any regard to the sacrifice of his daughter; and even to her virginity, which he had no power to oblige her to; but the literal sense is no doubt to be followed.
i Tanchuma.