Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Biblia Tysiąclecia

I Księga Samuela 14:12

I mówili mężowie, co na straży byli, do Jonatana, i do wyrostka, co za nim broń nosił, i rzekli: Pójdźcie ku nam, a oznajmiemy wam coś. I rzekł Jonatan do sługi swego: Pójdź za mną; boć je Pan podał w ręce Izraelczykom.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armor-Bearer;   Jonathan;   Symbols and Similitudes;   Thompson Chain Reference - Jonathan;   Torrey's Topical Textbook - Jews, the;   Philistines, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Philistines;   Bridgeway Bible Dictionary - Courage;   Jonathan;   Philistia, philistines;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - War, Holy War;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Garrison;   Philistines;   Holman Bible Dictionary - Jonathan;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gibeah;   Israel;   Jonathan;   Michmash;   Philistines;   Samuel, Books of;   Urim and Thummim;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Lots;   Morrish Bible Dictionary - Garrison;   Geba ;   Jonathan ;   People's Dictionary of the Bible - Jonathan;   Smith Bible Dictionary - Jon'athan,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Divide;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Jonathan, Jehonathan;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Tedy oni ludzie, co na straży byli, rzekli do Jonatana i do sługi, co za niem broń nosił: Pódźcie ku nam, a oznajmiemy wam nieco. I rzekł Jonatan do onego sługi swego: Pódź za mną, boć je Pan podał w ręce Izraelczykom.
Biblia Gdańska (1632)
I mówili mężowie, co na straży byli, do Jonatana, i do wyrostka, co za nim broń nosił, i rzekli: Pójdźcie ku nam, a oznajmiemy wam coś. I rzekł Jonatan do sługi swego: Pójdź za mną; boć je Pan podał w ręce Izraelczykom.
Nowe Przymierze Zaremba
Po czym krzyknęli w stronę Jonatana i giermka: Chodźcie no tu! Damy wam nauczkę! Wtedy Jonatan szepnął do giermka: Idź za mną. PAN wydał ich w ręce Izraela!
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Po czym ludzie ze straży odezwali się do Jonatana oraz do jego giermka: Chodźcie do nas, a coś wam powiemy! Zatem Jonatan rzekł do swego giermka: Pójdź za mną, bowiem WIEKUISTY poddał ich w moc Israela!
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I ludzie ze straży odezwali się do Jonatana i giermka: Podejdźcie do nas, a pokażemy wam coś. Jonatan powiedział do swego giermka: Chodź za mną, gdyż PAN wydał ich w ręce Izraela.
Biblia Warszawska
I odezwali się mężowie stojący na czatach do Jonatana i do jego giermka: Podejdźcie do nas, a damy wam nauczkę. Jonatan rzekł do swego giermka: Chodź za mną, gdyż wydał ich Pan w ręce Izraela.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Come up to us: Meaning, that they would cause them to repent of their audacity. This was the favourable sign which Jonathan had requested. 1 Samuel 14:10, 1 Samuel 17:43, 1 Samuel 17:44, 2 Samuel 2:14-17, 2 Kings 14:8

Come up after me: Genesis 24:26, Genesis 24:27, Genesis 24:42, Genesis 24:48, Judges 4:14, Judges 7:15, 2 Samuel 5:24

Reciprocal: Joshua 23:10 - One man Judges 7:11 - thou shalt 2 Samuel 10:12 - Be of good 1 Kings 20:11 - Let not him 1 Kings 20:18 - General Nehemiah 4:2 - feeble

Gill's Notes on the Bible

And the men of the garrison answered Jonathan and his armourbearer,.... The guards that were set to watch the garrison, who descrying them, called to them, and said:

come up to us, and we will show you a thing; we have something to say to you, a pretty thing to show you, when you shall pay dear for your boldness and impudence, in daring to come so near; not imagining that they could come, or would dare to attempt to come any further:

and Jonathan said unto his armourbearer, come up after me; follow me, and never fear but we will find a way to come up to them, however difficult it may be:

for the Lord hath delivered them into the hand of Israel; he knew by their language that God had given them a spirit of fear, that they durst not come out of their hold, and come down to them; and that he had cast them into a spirit of security and vain confidence, that they could never come at them, and give them any trouble; and from thence he concluded deliverance was at hand for the people of Israel, he seeking not his own private interest and glory, but the public good; and which he was ready to ascribe not to his own valour and courage, but to the power, kindness, and goodness of God.

Barnes' Notes on the Bible

We will show you a thing - Said mockingly.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 14:12. Come up to us, and we will show you a thing. — This was the favourable sign which Jonathan had requested. The Philistines seem to have meant, Come, and we will show you how well fortified we are, and how able to quell all the attacks of your countrymen.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile