Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Biblia Tysiąclecia
II KsiÄga Kronik 21:7
Ale nie chciał Pan wytracić domu Dawidowego, dla przymierza, które był uczynił z Dawidem, a iż był przyrzekł dać mu pochodnię i synom jego po wszystkie dni.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Biblia Brzeska (1563)
Ale Pan nie chciał wywrócić domu Dawidowego dla przymierza, które był z nim uczynił i jako mu przyrzekł, że mu miał dać światłość i synom jego po wszytki dni.
Ale Pan nie chciał wywrócić domu Dawidowego dla przymierza, które był z nim uczynił i jako mu przyrzekł, że mu miał dać światłość i synom jego po wszytki dni.
Biblia Gdańska (1632)
Ale nie chciał Pan wytracić domu Dawidowego, dla przymierza, które był uczynił z Dawidem, a iż był przyrzekł dać mu pochodnię i synom jego po wszystkie dni.
Ale nie chciał Pan wytracić domu Dawidowego, dla przymierza, które był uczynił z Dawidem, a iż był przyrzekł dać mu pochodnię i synom jego po wszystkie dni.
Nowe Przymierze Zaremba
Mimo to PAN nie chciał zniszczyć rodu Dawida. Czynił to ze względu na zawarte z Dawidem przymierze, w którym zapowiedział, że lampa jego dynastii świecić będzie na zawsze.
Mimo to PAN nie chciał zniszczyć rodu Dawida. Czynił to ze względu na zawarte z Dawidem przymierze, w którym zapowiedział, że lampa jego dynastii świecić będzie na zawsze.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Ale WIEKUISTY nie chciał wytracić domu Dawida, z powodu przymierza, które uczynił z Dawidem, przyrzekając, że mu da i jego potomkom lampę wszystkich dni.
Ale WIEKUISTY nie chciał wytracić domu Dawida, z powodu przymierza, które uczynił z Dawidem, przyrzekając, że mu da i jego potomkom lampę wszystkich dni.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PAN jednak nie chciał wytracić domu Dawida ze względu na przymierze, które zawarł z Dawidem, i ponieważ obiecał dać pochodnię jemu oraz jego synom, po wszystkie dni.
PAN jednak nie chciał wytracić domu Dawida ze względu na przymierze, które zawarł z Dawidem, i ponieważ obiecał dać pochodnię jemu oraz jego synom, po wszystkie dni.
Biblia Warszawska
Jednakże Pan nie chciał wytracić rodu Dawida przez wzgląd na przymierze, jakie zawarł z Dawidem zgodnie z daną mu obietnicą, że nie da nigdy wygasnąć jego potomstwu.
Jednakże Pan nie chciał wytracić rodu Dawida przez wzgląd na przymierze, jakie zawarł z Dawidem zgodnie z daną mu obietnicą, że nie da nigdy wygasnąć jego potomstwu.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Howbeit: 2 Chronicles 22:11, Isaiah 7:6, Isaiah 7:7
because: 2 Samuel 23:5, Psalms 89:28-34, Psalms 89:39, Jeremiah 33:20-26
as he promised: 2 Samuel 7:12-17, 1 Kings 11:13, 1 Kings 11:36, 2 Kings 8:19, Psalms 132:11, Psalms 132:17, 18-135:21; Luke 1:69, Luke 1:79
light: Heb. lamp, or candle
Reciprocal: 1 Kings 15:4 - give him 2 Chronicles 23:3 - as the Lord Isaiah 7:13 - O house Isaiah 59:15 - displeased him Jeremiah 33:21 - may
Gill's Notes on the Bible
:-.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 21:7. To give a light to him — To give him a descendant.