Lectionary Calendar
Wednesday, May 7th, 2025
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Biblia Tysiąclecia
II Księga Samuela 13:33
Przetoż teraz niech nie przypuszcza tego król, pan mój, do serca swego, mówiąc: Wszyscy synowie królewscy polegli, gdyż tylko sam Amnon poległ.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Biblia Brzeska (1563)
A przetoż teraz królu, panie mój, nie czyń sobie złej myśli z tej wieści, iż powiedziano, żeby pobici byli wszytcy synowie królewscy, boć jedno sam Amnon umarł.
A przetoż teraz królu, panie mój, nie czyń sobie złej myśli z tej wieści, iż powiedziano, żeby pobici byli wszytcy synowie królewscy, boć jedno sam Amnon umarł.
Biblia Gdańska (1632)
Przetoż teraz niech nie przypuszcza tego król, pan mój, do serca swego, mówiąc: Wszyscy synowie królewscy polegli, gdyż tylko sam Amnon poległ.
Przetoż teraz niech nie przypuszcza tego król, pan mój, do serca swego, mówiąc: Wszyscy synowie królewscy polegli, gdyż tylko sam Amnon poległ.
Nowe Przymierze Zaremba
Niech król, mój pan, nie ulega myśli, że zginęli wszyscy synowie królewscy. Zginął tylko Amnon,
Niech król, mój pan, nie ulega myśli, że zginęli wszyscy synowie królewscy. Zginął tylko Amnon,
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Niech więc, mój królewski pan nie dopuszcza sobie tej myśli do serca, że wszyscy królewicze zginęli, gdyż zginał tylko sam Amnon.
Niech więc, mój królewski pan nie dopuszcza sobie tej myśli do serca, że wszyscy królewicze zginęli, gdyż zginał tylko sam Amnon.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Teraz więc niech mój pan, król, nie dopuszcza tego do serca, myśląc, że zginęli wszyscy synowie króla, gdyż tylko Amnon zginął.
Teraz więc niech mój pan, król, nie dopuszcza tego do serca, myśląc, że zginęli wszyscy synowie króla, gdyż tylko Amnon zginął.
Biblia Warszawska
Niechaj tedy mój pan, król, nie dopuszcza do swego serca tej myśli, że zginęli wszyscy synowie królewscy, zginął tylko sam Amnon.
Niechaj tedy mój pan, król, nie dopuszcza do swego serca tej myśli, że zginęli wszyscy synowie królewscy, zginął tylko sam Amnon.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
let not my lord: 2 Samuel 19:19
Reciprocal: 1 Samuel 25:25 - regard
Gill's Notes on the Bible
Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart,.... Neither suppose it, nor be troubled for it:
to think that all the king's sons are dead: which was not to be thought, nor could any good reason be given for such a supposition
for Amnon only is dead; he repeats it again with great assurance, which seems to confirm the suspicion of him before suggested; though some think he said this not from certain knowledge, but by conjecture.