Lectionary Calendar
Tuesday, December 23rd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Biblia Tysiąclecia

Księga Ezechiela 31:15

Tak mówi panujący Pan: Dnia, którego on zstąpił do grobu, uczyniłem lament, zawarłem dla niego przepaść, i zahamowałem strumienie jej, aby się zastanowiły wody wielkie; i uczyniłaem, że się zaćmił dla niego Liban, a wszystkie drzewa polne dla nie go zemdlały.

Bible Study Resources

Concordances:

- Torrey's Topical Textbook - Lebanon;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Sheol;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Hell;   Holman Bible Dictionary - Earth, Land;   Hell;   Sheol;   Hastings' Dictionary of the Bible - Paradise;   Morrish Bible Dictionary - Assyria ;   Nineveh ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Egypt;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Parable;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Faint;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Pan Bóg tak mówi: Dnia tego, którego zstąpił do grobu, przykazałem lament i okryłem go przepaścią zawściągnąłem rzeki jego, a zadzierżane są wody wielkie, uczyniłem też, iż się nad niem zaćmił Liban, a wszytki drzewa polne powiędły na niem.
Biblia Gdańska (1632)
Tak mówi panujący Pan: Dnia, którego on zstąpił do grobu, uczyniłem lament, zawarłem dla niego przepaść, i zahamowałem strumienie jej, aby się zastanowiły wody wielkie; i uczyniłaem, że się zaćmił dla niego Liban, a wszystkie drzewa polne dla nie go zemdlały.
Nowe Przymierze Zaremba
Tak mówi Wszechmocny PAN: W dniu, w którym zstąpił do świata umarłych, wywołałem u wszystkich płacz. Zamknąłem nad nim otchłań, odciąłem strumienie, skończyło się bogactwo wielkich wód. W żałobie nad nim pogrążę Liban. Na polach zwiędną drzewa.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Tak mówi Pan, WIEKUISTY: W dniu, w którym zstąpił on do Krainy Umarłych, żałobą nad nim kazałem okryć się toni; zatrzymałem jej strumienie tak, że zostały zatamowane obfite wody; z jego powodu zaćmiłem Liban oraz z jego powodu zanikły wszystkie polne drzewa.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak mówi Pan BÓG: W dniu, kiedy zstąpił do grobu, wzbudziłem lament, zamknąłem dla niego głębinę i wstrzymałem jej strumienie, i zastawiłem wielkie wody. Sprawiłem, że Liban okrył się ciemnością z jego powodu i z jego powodu wszystkie drzewa polne zemdlały.
Biblia Warszawska
Tak mówi Wszechmocny Pan: W dniu, gdy zstąpił do krainy umarłych, okryję odchłań ciężką żałobą po nim, wstrzymam jej strumienie i zatamowane zostaną wielkie wody; Liban przyoblekę w szatę żałobną z powodu niego, i z powodu niego zwiędną wszystkie drzewa polne.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I caused a: The deep and all the mighty rivers which cherished this fair tree are here described as mourning at his downfall: they stop their usual courses to bewail his fate, and Lebanon with all its stately trees - his confederates and allies sympathise with him in his misfortunes. Nahum 2:8-10, Revelation 18:9-11, Revelation 18:18, Revelation 18:19

mourn: Heb. be black, Malachi 3:4

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord God, in the day when he went down to the grave,.... The Assyrian monarch; when his monarchy was destroyed, and he ceased to be king, and was stripped of all his majesty, power, and authority, and was as one dead, and laid in the grave, and buried:

I caused a mourning: that is, for him, in the waters, and among the trees, among the people and the kings of the earth, as follows:

I covered the deep for him; with mourning, with thick darkness, which set him up on high Ezekiel 31:4:

and I restrained the floods thereof, and the great waters were stayed; which made him great, Ezekiel 31:4, signifying by all this that the kingdoms of the world, comparable to the sea, of which his monarchy consisted, and all the inhabitants and people of them, comparable to floods and great waters, were affected with the fall of this great monarch, and thrown into consternation by it; not knowing what the event of things would be, stood still, and knew not what course to take; all business was stopped, especially all traffic by sea, and all trade and commerce every where; a stagnation of everything for a while:

and I caused Lebanon to mourn for him; where he was a cedar,

Ezekiel 31:3, this may respect the whole empire he was head of, particularly the kingdom of Syria, on the borders of which Lebanon was; and was a part of the Assyrian empire, which must mourn and be concerned at the fall of it:

and all the trees of the field fainted for him: all the kings of the earth that were in alliance with him, or subject to him, trembled for fear that their destruction would be next; or as doubtful and concerned what would be their condition, under the yoke of another. The Targum is,

"tribulation covered the world, and the provinces were forsaken, and many people trembled, and all the kings of the people smote the shoulder because of him.''

Barnes' Notes on the Bible

Effect of Assyria’s fall.

Ezekiel 31:15

I covered the deep - To cover with sack-cloth was an expression of mourning Ezekiel 27:31. The deep, the source of Assyria’s prosperity Ezekiel 31:4, was made to mourn, being dried up instead of giving forth its waters, its glad abundance.

For him - Upon his account.

Floods ... great waters - Or, rivers ... the multitude of waters (as in Ezekiel 31:4-5).

Lebanon represents the country which Assyria governed; “the trees,” the tributary princes.

Ezekiel 31:16

See the marginal references.

Ezekiel 31:17

His arm ... - The subject princes who were his strength and support in war.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 31:15. I caused Lebanon to mourn for him — All the confederates of Pharaoh are represented as deploring his fall, Ezekiel 31:16-17.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile