Lectionary Calendar
Sunday, July 13th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Biblia Tysiąclecia

Księga Jeremiasza 4:31

Bom słyszał głos jako rodzącej, uciski jako pierworodzącej, głos córki Syońskiej narzekającej, a załamującej ręce swe, mówiąc: Biada mnie teraz! bo ustała dusza moja dla morderców.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Birth;   Condescension of God;   Israel, Prophecies Concerning;   War;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Birth;   Holman Bible Dictionary - Kir-Hareseth;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jeremiah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Anguish;   Zion;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Abowiemem słyszał głos jako rodzącej i boleści jako tej, która napierwej rodzi. Głos córki syjońskiej narzekającej i załamującej rękami swemi mówiąc: Biada mnie teraz, abowiem dusza moja ustała dla waszych mężobójstw.
Biblia Gdańska (1632)
Bom słyszał głos jako rodzącej, uciski jako pierworodzącej, głos córki Syońskiej narzekającej, a załamującej ręce swe, mówiąc: Biada mnie teraz! bo ustała dusza moja dla morderców.
Nowe Przymierze Zaremba
Bo właśnie usłyszałem westchnienia jakby rodzącej, jęk jakby kobiety rodzącej pierwszy raz - usłyszałem głos córki Syjonu. Dyszy, wyciąga swe dłonie: Biada mi! Omdlewam, me życie w mocy morderców!
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Tak, słyszę głos jakby pochwyconej bólem, jęk po raz pierwszy rodzącej, głos córy Cyonu, która dyszy i rozpościera swe ręce: Więc mi biada, bo ma dusza jest bez sił przez morderców!
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Słyszałem bowiem głos jakby rodzącej kobiety, udrękę jakby rodzącej po raz pierwszy, głos córki Syjonu, która lamentuje i wyciąga swe ręce, mówiąc: Biada mi teraz, bo moja dusza omdlewa z powodu morderców.
Biblia Warszawska
Bo słyszę krzyk jakby rodzącej, jęk jakby rodzącej po raz pierwszy, głos córki Syjońskiej, która jęczy, wyciąga swoje dłonie: Biada mi! Moje życie ulega ciosom morderców.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I have heard: Jeremiah 6:24, Jeremiah 13:21, Jeremiah 22:23, Jeremiah 30:6, Jeremiah 48:41, Jeremiah 49:22, Jeremiah 49:24, Jeremiah 50:43, Isaiah 13:8, Isaiah 21:3, Hosea 13:13, 1 Thessalonians 5:3

the voice: Jeremiah 6:2, Jeremiah 6:23, Matthew 21:5

spreadeth: Isaiah 1:15, Lamentations 1:17

Woe: Jeremiah 10:19, Jeremiah 15:18, Jeremiah 45:2, Psalms 120:5, Isaiah 6:5, Micah 7:1, 1 Corinthians 9:16

for my: Genesis 27:46, Job 10:1

because: Jeremiah 14:18, Jeremiah 18:21, Lamentations 1:20, Lamentations 2:21, Ezekiel 9:5, Ezekiel 9:6, Ezekiel 23:46, Ezekiel 23:47

Reciprocal: Genesis 3:16 - in sorrow Isaiah 26:17 - General Jeremiah 4:13 - Woe Jeremiah 5:31 - and what Jeremiah 8:19 - the voice Jeremiah 9:19 - a voice Jeremiah 18:22 - a cry Lamentations 1:8 - she sigheth Lamentations 2:18 - let tears Amos 5:16 - Wailing Zephaniah 1:10 - the noise Matthew 2:18 - lamentation Mark 13:8 - sorrows

Gill's Notes on the Bible

For I have heard a voice as of a woman in travail,.... So the distress of the Jews, at the time of their destruction, is compared to the sorrows of a woman in travail; and a word, that signifies that is used to express it, Matthew 24:8:

and the anguish as of her that bringeth forth her first child; whose time is more difficult, her pains sharper, her anguish greater, and, having less experience, the more impatient:

the voice of the daughter of Zion, that bewaileth herself; her unhappy condition, and miserable circumstances:

that spreadeth her hands; as persons in distress do, and particularly women in travail: saying,

woe is me now, for my soul is wearied because of murderers: these abounded: under the second temple, and was the reason, the Jews say: m, of the sanhedrim removing from their usual place in the temple; and why they ceased from the beheading of the red heifer n.

m T. Bab. Avoda Zara, fol. 8. 2. n Misn. Sota, c. 9. sect. 9.

Barnes' Notes on the Bible

For a cry have I heard as of one writhing in vain:

Anguish as of one that bringeth forth her first-born:

The cry of the daughter of Zion.

She gasps for breath: she stretches out her palms:

Woe is me! for my soul faints before the murderers.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 4:31. Bringeth forth her first child — In such a case the fear, danger, and pain were naturally the greatest.

Spreadeth her hands — The gesture indicated by nature to signify distress, and implore help. We have met with this figure in other parts, and among the classic writers it is frequent.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile