the Fourth Sunday after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Biblia Tysiąclecia
Ewangelia Łukasza 7:31
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Zatymże rzekł Pan: I komuż wżdy przyrównani ludzie narodu tego, a ku której rzeczy wżdy są podobni?
I rzekł Pan: Komuż tedy przypodobam ludzi rodzaju tego, a komu są podobni?
Z kim więc mam porównać ludzi tego pokolenia i do kogo są podobni?
Nadto Pan powiedział: Do kogo zatem, przyrównam tego rodzaju ludzi oraz do kogo są podobni?
I powiedział Pan: Do kogo więc przyrównam ludzi tego pokolenia? Do kogo są podobni?
I rzekł Pan: Z kim więc porównam ludzi tego pokolenia i do kogo są podobni?
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Whereunto: Lamentations 2:13, Matthew 11:16-19, Mark 4:30
Reciprocal: Deuteronomy 32:20 - a very Luke 13:18 - Unto
Gill's Notes on the Bible
And the Lord said,.... This clause is not in the Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic versions, nor in some copies, nor in Beza's most ancient copy; and being omitted, more clearly shows, that the two former verses are the words of Christ, and not an observation the evangelist makes, on the different behaviour of Christ's hearers, upon the commendation he had given of John:
whereunto then shall I liken the men of this generation; or "to what men shall I liken them", as the Persic version: the phrase "men of this generation", is Rabbinical; so ××¨× ×××× ××ש×, the men of that "generation", are more beautiful in work than these, says the Targumist on Ecclesiastes 7:11. "And to what are they like?" To that which follows.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in Matthew 11:2-19.
Luke 7:29
The people - The common people.
That heard him - That heard âJohn.â
The publicans - The tax-gatherers, the worst kind of people, who had, however, been converted.
Justified God - Considered God as âjustâ or ârightâ in the counsel which he gave by John - to wit, in calling people to repentance, and in denouncing future wrath on the impenitent. Compare Matthew 11:19.
Being baptized ... - They âshowedâ that they approved of the message of God by submitting to the ordinance which he commanded - the ordinance of baptism. This verse and the following are not to be considered as the words of âLuke,â but the continuation of the discourse of our Lord. He is saying what took place in regard to John. Among the common people he was approved and obeyed among the rich and learned he was despised.
Luke 7:30
But the Pharisees and lawyers rejected ... - It appears from Matthew 3:7 that some of the Pharisees came to John to be baptized; but still this is entirely consistent with the supposition that the great mass of Pharisees and lawyers rejected him.
The counsel of God - The counsel of God toward them was the solemn admonition by John to ârepentâ and be baptized, and be prepared to receive the Messiah. This was the command or revealed will of God in relation to them. When it is said that they ârejectedâ the counsel of God, it does not mean that they could frustrate his purposes, but merely that they violated his commands. Men cannot frustrate the ârealâ purposes of God, but they can contemn his messages, they can violate his commands, and thus they can reject the counsel which he gives them, and treat with contempt the desire which he manifests for their welfare.
Against themselves - To their own hurt or detriment. God is wise and good. He knows what is best for us. He, therefore, that rejects what God commands, rejects it to his own injury. It âcannotâ be well for any mortal to despise what God commands him to do.
Luke 7:31-35
See this passage explained in the notes at Matthew 11:16-19. âAnd the Lord said.â This clause is wanting in almost all the manuscripts, and is omitted by the best critics.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 31. And the Lord said — Almost every MS. of authority and importance, with most of the versions, omit these words. As the Evangelistaria (the books which contained those portions of the Gospels which were read in the Churches) began at this verse, the words were probably at first used by them, to introduce the following parable. There is the fullest proof that they never made a part of Luke's text. Every critic rejects them. Bengel and Griesbach leave them out of the text.