the Fifth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Biblia Tysiąclecia
Ewangelia Marka 7:24
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- DailyParallel Translations
A tak on wstawszy stamtąd, szedł do granic tyrskich i sydońskich, a wszedszy do domu, nie chciał, aby o nim kto miał wiedzieć; lecz się potaić nie mógł.
A stamtąd wstawszy, poszedł na granice Tyru i Sydonu, a wszedłszy w dom, nie chciał, aby kto wiedział; lecz się utaić nie mógł.
24 I gdy powstał, odszedł stamtąd w granice Tyru i Sydonu; i wszedł do domu, nie chcąc, aby ktoś się o tym dowiedział; lecz nie mógł pozostać w ukryciu.
Po odejściu stamtąd udał się w okolice Tyru. Wszedł tam do pewnego domu, gdyż nie chciał, by się ktokolwiek o Nim dowiedział. Lecz nie zdołał się ukryć.
A kiedy wstał, odszedł stamtąd w granice Tyru oraz Sydonu. I wszedł do domu, lecz nie chciał, aby ktoś o tym wiedział, ale nie mógł się ukryć.
Odszedł stamtąd i udał się w okolice Tyru i Sydonu. A wszedłszy do pewnego domu, nie chciał, aby ktoś o tym wiedział. Nie mógł się jednak ukryć.
I wyruszył stamtąd, i udał się w okolice Tyru. I wstąpił do domu, ale nie chciał, aby się ktoś o tym dowiedział; nie mógł się jednak ukryć.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
from: Matthew 15:21-28
Tyre: Mark 3:8, Genesis 10:15, Genesis 10:19, Genesis 49:13, Joshua 19:28, Joshua 19:29, Isaiah 23:1-4, Isaiah 23:12, Ezekiel 28:2, Ezekiel 28:21, Ezekiel 28:22
and would: Mark 2:1, Mark 3:7, Mark 6:31, Mark 6:32, Isaiah 42:2, Matthew 9:28, 1 Timothy 5:25
Reciprocal: Mark 7:31 - from Luke 6:17 - the sea
Gill's Notes on the Bible
And from thence he arose,.... From the land of Gennesaret, or from Capernaum, which was in it:
and went into the borders of Tyre and Sidon; two cities of Phoenicia: not into them, but into the borders of them; into those parts of Galilee, which bordered on Phoenicia; :-.
And entered into an house; in some one of the towns, or cities, in those parts; which house might be, for the entertainment and lodging of strangers:
and would have no man know it; took all proper precaution as man, that nobody should know who, and where he was; that the, Gentiles, on whose borders he was, might not flock to him, which would create envy and disgust in the Jews:
but he could not be hid; he had wrought so many miracles in Galilee, and his fame was so much spread, and he had been seen, and was known by so many persons, that, humanly speaking, it was next to impossible, that he should be long unknown in such a place.
Barnes' Notes on the Bible
See this miracle explained in the notes at Matthew 15:21-28.
Mark 7:24
Would have no man know it - To avoid the designs of the Pharisees he wished to be retired.
Mark 7:26
A Greek - The Jews called all persons âGreeksâ who were not of their nation. Compare Romans 1:14. The whole world was considered as divided into Jews and Greeks. Though she might not have been strictly a âGreek,â yet she came under this general appellation as a foreigner.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 24. Into the borders of Tyre end Sidon — Or, into the country between Tyre and Sidon. I have adopted this translation from KYPKE, who proves that this is the meaning of the word μεθοÏια, in the best Greek writers.