Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
the Sunday after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Biblia Warszawska
KsiÄga Powtórzonego Prawa 12:29
Gdy Pan, Bóg twój, wytępi przed tobą narody, do których idziesz, aby nimi zawładnąć, i opanujesz je, i osiedlisz się w ich ziemi,
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Biblia Brzeska (1563)
Gdy Pan, Bóg wasz, wytraci przed wami narody, do których idziecie, abyście je wygnali a pod się podbili, tak iż będziecie mieszkać w ziemi ich.
Gdy Pan, Bóg wasz, wytraci przed wami narody, do których idziecie, abyście je wygnali a pod się podbili, tak iż będziecie mieszkać w ziemi ich.
Biblia Gdańska (1632)
Gdy wytraci Pan, Bóg twój, przed obliczem twojem te narody, do których ty wnijdziesz, abyś je posiadł, i opanował je, i mieszkał w ziemi ich.
Gdy wytraci Pan, Bóg twój, przed obliczem twojem te narody, do których ty wnijdziesz, abyś je posiadł, i opanował je, i mieszkał w ziemi ich.
Nowe Przymierze Zaremba
Gdy PAN, twój Bóg, wytępi przed tobą narody, do których się udajesz, aby je wydziedziczyć, to gdy to uczynisz i zamieszkasz w ich ziemi,
Gdy PAN, twój Bóg, wytępi przed tobą narody, do których się udajesz, aby je wydziedziczyć, to gdy to uczynisz i zamieszkasz w ich ziemi,
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Gdy WIEKUISTY, twój Bóg, wytępi te narody, do których idziesz, byś je wytępił sprzed twojego oblicza oraz zamieszkasz w ich ziemi
Gdy WIEKUISTY, twój Bóg, wytępi te narody, do których idziesz, byś je wytępił sprzed twojego oblicza oraz zamieszkasz w ich ziemi
Biblia Tysiąclecia
Gdy wytraci Pan, Bóg twój, przed obliczem twojem te narody, do których ty wnijdziesz, abyś je posiadł, i opanował je, i mieszkał w ziemi ich.
Gdy wytraci Pan, Bóg twój, przed obliczem twojem te narody, do których ty wnijdziesz, abyś je posiadł, i opanował je, i mieszkał w ziemi ich.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy PAN, twój Bóg, wytępi przed tobą narody, do których idziesz, by nimi zawładnąć, i opanujesz je, i zamieszkasz w ich ziemi;
Gdy PAN, twój Bóg, wytępi przed tobą narody, do których idziesz, by nimi zawładnąć, i opanujesz je, i zamieszkasz w ich ziemi;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
cut off: Deuteronomy 9:3, Deuteronomy 19:1, Exodus 23:23, Joshua 23:4, Psalms 78:55
succeedest: Heb. inheritest, or, possessest
Reciprocal: Exodus 13:5 - shall bring Deuteronomy 18:9 - General
Gill's Notes on the Bible
When the Lord thy God shall cut off the nations from before thee,.... The seven nations of the land of Canaan, Deuteronomy 7:1,
whither thou goest to possess them, and thou succeedest them, and dwellest in their land; or to inherit them, and thou dost inherit them, by dwelling in their land.