Lectionary Calendar
Saturday, May 10th, 2025
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Biblia Warszawska
Księga Powtórzonego Prawa 31:4
I postąpi z nimi Pan tak, jak postąpił z Sychonem i z Ogiem, królami amorejskimi, i z ich ziemią, gdy ich zgładził.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Biblia Brzeska (1563)
I uczyni tak Pan ziemi, jako uczynił z Sehonem i Ogiem, królmi amorejskimi i z królestwy ich, które wykorzenił.
I uczyni tak Pan ziemi, jako uczynił z Sehonem i Ogiem, królmi amorejskimi i z królestwy ich, które wykorzenił.
Biblia Gdańska (1632)
I uczyni im Pan, jako uczynił Sehonowi, i Ogowi, królom Amorejskim, i ziemi ich, które wygładził.
I uczyni im Pan, jako uczynił Sehonowi, i Ogowi, królom Amorejskim, i ziemi ich, które wygładził.
Nowe Przymierze Zaremba
PAN postąpi z tymi narodami tak, jak postąpił z Sychonem i Ogiem, królami Amorytów, oraz z ich ziemią, kiedy ich pokonał.
PAN postąpi z tymi narodami tak, jak postąpił z Sychonem i Ogiem, królami Amorytów, oraz z ich ziemią, kiedy ich pokonał.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
A WIEKUISTY postąpi z nimi, jak postąpił z Sychonem i Ogiem – królami Emorei, których zgładził razem z ich ziemią.
A WIEKUISTY postąpi z nimi, jak postąpił z Sychonem i Ogiem – królami Emorei, których zgładził razem z ich ziemią.
Biblia Tysiąclecia
I uczyni im Pan, jako uczynił Sehonowi, i Ogowi, królom Amorejskim, i ziemi ich, które wygładził.
I uczyni im Pan, jako uczynił Sehonowi, i Ogowi, królom Amorejskim, i ziemi ich, które wygładził.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I PAN uczyni im tak, jak uczynił Sichonowi i Ogowi, królom Amorytów, i ich ziemi, gdy ich zniszczył.
I PAN uczyni im tak, jak uczynił Sichonowi i Ogowi, królom Amorytów, i ich ziemi, gdy ich zniszczył.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Deuteronomy 2:33, Deuteronomy 3:3-11, Deuteronomy 3:21, Deuteronomy 7:2, Deuteronomy 7:16, Exodus 23:28-31, Numbers 21:24-35
Reciprocal: Deuteronomy 3:1 - Og
Gill's Notes on the Bible
And the Lord shall do unto them as he did unto Sihon, and to Og, kings of the Amorites,.... Deliver them up into their hands; see the history of this in Numbers 21:10;
and unto the land of them whom he destroyed; put them into the possession of the land of Canaan, as they were now in possession of the land of those two kings he destroyed by them. This instance is given to encourage their faith, assuring them that what had been done to them would be done to the Canaanitish kings, and their subjects, and their lands.