Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Biblia Warszawska

Księga Wyjścia 18:22

Aby sądzili lud w każdym czasie. Tobie zaś niech przedkładają każdą ważniejszą sprawę, a każdą pomniejszą sprawę niech rozsądzą sami; tak odciążysz siebie, a oni ponosić będą odpowiedzialność wraz z tobą.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Court;   Government;   Judge;   Moses;   Prudence;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Courts;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Kenites, the;   Prudence;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Burden;   Jethro;   Justice;   Bridgeway Bible Dictionary - Judge;   Moses;   Ruler;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Elder;   Easton Bible Dictionary - Appeal;   Burden;   Fausset Bible Dictionary - Rephidim;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Exodus, Book of;   Judge (Office);   Rephidim;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jethro;   Judges;   Justice;   Moses;   Morrish Bible Dictionary - Appeal;   People's Dictionary of the Bible - Burden;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;   Judges;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Decision;   Gate, East;   Jethro;   Judge;   Judging;   Moses;   Ruler;   Kitto Biblical Cyclopedia - Appeal;   The Jewish Encyclopedia - Jethro;  

Parallel Translations

Biblia Gdańska (1632)
Którzy na każdy czas lud sądzić będą; a gdy będzie rzecz wielka, odniosą do ciebie, a każdą rzecz małą sądzić będą sami; tedy ulżysz sobie, gdy poniosą ciężar z tobą.
Nowe Przymierze Zaremba
Niech oni sądzą lud w sposób stały. A gdy pojawi się jakaś ważna sprawa, niech z nią przychodzą do ciebie. W każdej pomniejszej niech rozstrzygają sami. W ten sposób ulżyj sobie i pozwól im nieść odpowiedzialność wraz z tobą.
Biblia Brzeska (1563)
Którzy na każdy czas będą lud sędzić, a wszelką rzecz trudną do ciebie odnosić będą, ale ty drobniejsze rozsądzą sami, a tak ci pracej ulżą, gdy z tobą ten urząd poniosą.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Niech sądzą lud w każdym czasie; mianowicie tak, że każdą większą sprawę będą przedstawiali tobie, a każdą mniejszą sprawę będą rozsądzali sami. Tak ulżysz sobie oraz poniosą ten ciężar razem z tobą.
Biblia Tysiąclecia
Którzy na każdy czas lud sądzić będą; a gdy będzie rzecz wielka, odniosą do ciebie, a każdą rzecz małą sądzić będą sami; tedy ulżysz sobie, gdy poniosą ciężar z tobą.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niech oni sądzą lud w każdym czasie. A gdy będzie ważniejsza sprawa, zaniosą ją do ciebie, ale każdą mniej ważną sprawę sami będą sądzić. W ten sposób ulżysz sobie, gdy poniosą ciężar z tobą.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

at all seasons: Exodus 18:26, Romans 13:6

great: Leviticus 24:11, Numbers 15:33, Numbers 27:2, Numbers 36:1, Deuteronomy 1:17, Deuteronomy 17:8, Deuteronomy 17:9

they shall: Exodus 18:18, Numbers 11:17

Reciprocal: Exodus 22:9 - the cause of both parties Ruth 4:2 - the elders 2 Chronicles 19:7 - let the Daniel 6:1 - an Luke 18:2 - which

Gill's Notes on the Bible

And let them judge the people at all times,.... In their several districts, whenever a matter of difference between man and man arises, and the case is brought before them, let them judge impartially between them, and determine what is right and wrong, and execute judgment and justice truly; which would take off a great deal of business from the hands of Moses:

and it shall be that every great matter they shall bring to thee; any affair of great importance, and difficult of determination, and about which the judges may have some doubt in their minds, and they are not clear as to the decision of it; this, they the judges, not the people, were to bring to Moses:

but every small matter; which is of no great importance, or is easy of decision, where the right and the wrong clearly appear, and there is no difficulty in the determination of it:

so shall it be easier for thyself; to go through the business that would be necessarily devolved upon him, as the chief ruler and governor, supreme judge, lawgiver, leader, and commander:

and they shall bear the burden with thee; of ruling and judging the people; they taking a share of it, it would sit the lighter and easier upon him; and the whole seems to be wise and prudent counsel.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile