the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Click here to learn more!
Read the Bible
Biblia Warszawska
KsiÄga WyjÅcia 8:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Wyszedł tedy Mojżesz i Aaron od Faraona. I zawołał Mojżesz do Pana, aby odjął żaby, które był przepuścił na Faraona.
Gdy Mojżesz i Aaron wyszli od faraona, Mojżesz wołał do PANA w sprawie żab, które zesłał On na faraona.
A tak Mojżesz i Aaron odeszli od faraona, a wołał Mojżesz do Pana o żaby, które był dopuścił na faraona.
Zaś WIEKUISTY rzekł do Mojżesza: Powiedz Ahronowi: Wyciągnij twoją laskę i uderz o proch ziemi, a na całej ziemi Micraim zamieni się w komary.
Wyszedł tedy Mojżesz i Aaron od Faraona. I zawołał Mojżesz do Pana, aby odjął żaby, które był przepuścił na Faraona.
Wtedy Mojżesz i Aaron wyszli od faraona. I Mojżesz zawołał do PANA z powodu żab, które zesłał na faraona.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Exodus 8:8, Exodus 8:30, Exodus 9:33, Exodus 10:18, Exodus 32:11, 1 Samuel 12:23, Ezekiel 36:37, James 5:16-18
Reciprocal: Deuteronomy 29:2 - Ye have seen all 1 Kings 13:6 - besought
Gill's Notes on the Bible
And Moses and Aaron went from Pharaoh,.... To the place where they used to pray to the Lord, and meet with him, and receive messages from him; this they did the same day the plague was inflicted, the day before the morrow came when the frogs were to be removed:
and Moses cried unto the Lord: prayed unto him with great fervency, and with a loud voice, most fervently entreating that the frogs might be removed on the morrow, as he had promised, that so he might not be covered with shame and confusion before Pharaoh; his faith of the miracle being wrought did not hinder the use of prayer to God for it:
because of the frogs which he had brought against Pharaoh; as an army: or "put upon" z him, as a judgment on him; or rather the sense is, as it may be rendered, "because of the business of the frogs, which he had proposed or promised to Pharaoh" a; that is, for the taking of them away, he had proposed to Pharaoh to fix the time when he should entreat the Lord for the removal of them; and he having fixed on the morrow, Moses promised it should be done according to his word; and now he is importunate with the Lord, that it may be done as he had promised.
z שם לפרעה "posuit", Parhoni, Pagninus, Montanus; "imposuerat", Junius & Tremellius. a "Super causa vel negotio ranarum quod proposuerat Pharaoni", Fagius.