the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Click here to join the effort!
Read the Bible
Biblia Warszawska
KsiÄga WyjÅcia 9:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
I zatwardził Pan serce Faraonowe, i nie usłuchał ich, jako był powiedział Pan Mojżeszowi.
PAN jednak zatwardził serce faraona, stąd nie chciał ich posłuchać - tak zresztą, jak PAN zapowiedział Mojżeszowi.
Ale Pan zatwadził serce faraonowe, tak iż nie był im posłuszen, jako to Pan opowiedział był Mojżeszowi.
Ale WIEKUISTY uczynił twardym serce faraona, zatem ich nie usłuchał, jak WIEKUISTY zapowiedział Mojżeszowi.
I zatwardził Pan serce Faraonowe, i nie usłuchał ich, jako był powiedział Pan Mojżeszowi.
I PAN zatwardził serce faraona, i ten nie posłuchał ich, jak PAN zapowiedział Mojżeszowi.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Exodus 4:21, Exodus 7:13, Exodus 7:14, Psalms 81:11, Psalms 81:12, Revelation 16:10, Revelation 16:11, Hardness of heart is a figurative expression, denoting that insensibility of mind upon which neither judgments nor mercies make any abiding impressions; but the conscience being stupefied, the obdurate rebel persists in determined disobedience.
Reciprocal: Exodus 9:7 - the heart Exodus 10:20 - General Psalms 69:27 - Add Amos 4:10 - yet
Gill's Notes on the Bible
And the Lord hardened the heart of Pharaoh,.... He having often, and so long hardened his own heart, God gave him up to judicial hardness of heart, to his own corruptions, the temptations of Satan, and the lying magicians about him, to make an ill use of everything that offered to him, and put a wrong construction on all that befell him, so that whatever was said to him, or inflicted on him, made no impression to any purpose:
and he hearkened not unto them; to Moses and Aaron, and to the Lord by them:
as the Lord had spoken to Moses; both that he would harden his heart, and he should not hearken to them; all this was no other than what the Lord had said should be, Exodus 4:21.