the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
Biblia Warszawska
Księga Ezechiela 19:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Gdy tedy ona widziała, że nadzieja jej upadła, której z dawna oczekawała wzięła drugiego z maluczkich swych, a onego lwem uczyniła.
Co widząc lwica, że nadzieja jej, którą miała, zginęła, wziąwszy jedno z szczeniąt swoich, lwem je uczyniła;
Gdy lwica zobaczyła, że nie ma już nadziei, wybrała inne ze swych lwiąt i skupiła się na nim.
Zatem widząc, że się opóźnia jej nadzieja, lwica wzięła inne ze swoich szczeniąt oraz ustanowiła je młodym lwem.
Co widząc lwica, że nadzieja jej, którą miała, zginęła, wziąwszy jedno z szczeniąt swoich, lwem je uczyniła;
Gdy lwica zobaczyła, że daremnie czeka i że jej nadzieja przepadła, wzięła inne ze swoich szczeniąt i uczyniła je młodym lwem;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
another: Jehoiakim. Ezekiel 19:3, 2 Kings 23:34-37
a young lion: King of Judah.
Reciprocal: 2 Kings 23:37 - he did 2 Chronicles 36:6 - came up
Gill's Notes on the Bible
Now when she saw,.... That is, his mother, as the Syriac version expresses it; not his natural mother; as the mother of Sisera looked out and waited for him; but the congregation of Israel, as Jarchi interprets it, the body of the Jewish people:
that she had waited; for the return of Jehoahaz out of Egypt, which was expected for some time: or, "that she was become sick"; or "weak" w, and feeble, and brought to a low estate by his captivity, and by the tax the king of Egypt put upon her:
[and] her hope was lost; of his return to her any more, and so of being eased of the tribute imposed, and of being restored by him to liberty and glory; for the Lord had declared that he should return no more to his native country, but die in the place where he was carried captive, Jeremiah 22:10;
then she took another of her whelps; or sons, as the Targum:
[and] made him a young lion: a king, as the same Targum paraphrases it; that is, Jehoiakim, the brother of Jehoahaz, who before was called Eliakim, but his name was changed by Pharaohnecho; and though he is said to make him king, yet it was by the consent of the people of the Jews.
w ×× × ×××× "quod infirmatus esset", Cocceius, Starckius.
Barnes' Notes on the Bible
Chains - See the marginal rendering to Ezekiel 19:9 and Isaiah 27:9, note.
Ezekiel 19:5
Another - Jehoiachin who soon showed himself no less unworthy than Jehoahaz. The âwaitingâ of the people was during the absence of their rightful lord Jehoahaz, a captive in Egypt while Jehoiakim, whom they deemed an usurper, was on the throne. It was not until Jehoiachin succeeded, that they seemed to themselves to have a monarch of their own 2 Kings 24:6.
Ezekiel 19:7
Their desolate palaces - Rather, his palaces, built upon the ground, from where he had ejected the former owners.
Ezekiel 19:8
The nations - are here the Chaldaeans: see the marginal references.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 19:5. When she saw that she had waited — Being very weak, the Jews found that they could not resist with any hope of success; so the king of Egypt was permitted to do as he pleased.
She took another of her whelps — Jehoiakim.
And made him a young lion. — King of Judea.